Примеры употребления "успеха" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1037 erfolg823 другие переводы214
Подобный процесс не принесёт успеха. Ein solcher Prozess wird jedoch nicht erfolgreich sein.
Не существует единого рецепта успеха. Es gibt kein allgemeingültiges Rezept.
И для успеха необходимо планирование. Und man braucht gewisse Voraussetzungen um erfolgreich zu sein.
Разве это не история успеха. Was für eine Erfolgsgeschichte.
Как может добиться успеха Курей? Wie kann Kurei es schaffen?
Теперь они должны добиться успеха. Jetzt müssen diese Pläne in die Tat umgesetzt werden.
И процент успеха приближается к сотне. Und die Erfolgsrate liegt bei ungefähr 100 Prozent.
Есть ли оборотная сторона вашего успеха? Aber jetzt mal ernsthaft, gibt es da eine dunkle Seite?
И действительно Барак Обама добился успеха. Und tatsächlich hat sich Barack Obama ziemlich gut geschlagen.
Я рассказал вам не историю успеха. Ich habe Ihnen keine Erfolgsgeschichte beschrieben.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха. Selbstverständlich hat die Solidarnosc einen bemerkenswerten politischen Sieg errungen.
"Тихая дипломатия" Мбеки не имела успеха. Mbekis "stille Diplomatie" ist gescheitert.
Конечно, некоторые нации добиваются большего успеха: Selbstverständlich schneiden einige Nationen besser ab:
Я описал полную противоположность истории успеха. Ich habe Ihnen das Gegenteil einer Erfolgsgeschichte beschrieben.
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. Aber die unbeugsame Haltung von Salih verfehlt ihr Ziel.
Готовность к кризисам является решающим фактором успеха. Krisenbereitschaft ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.
Не все народные требования свободы достигают успеха: Nicht alle Forderungen nach Freiheit sind erfolgreich:
[Они были иммигрантами, первопроходцами, готовыми добиться успеха] Sie waren Immigranten, Neulinge, bereit ein Zeichen zu setzen.
Добиться большего успеха в вопросе изменения климата Besser mit dem Klimawandel umgehen
Но для успеха кампании понадобилось 24 года. Aber es hat 24 Jahre gedauert, bis die Aktion erfolgreich war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!