Примеры употребления "успеха" в русском

<>
Но Россия желает ей успеха. Aber Russland wünscht ihr dabei viel Erfolg.
Высокие затраты являлись показателем успеха: Hohe Ausgaben waren ein Zeichen für Erfolg:
Сознание жаждет престижа и успеха, Das Bewusstsein sehnt sich nach Erfolg und Prestige.
И они достигли потрясающего успеха. Da gibt es einige gute Erfolge.
Но перспектива успеха слишком мрачна. Doch sind die Aussichten auf Erfolg äußerst gering.
И они добились большого успеха. In beiden haben sie wahnsinnigen Erfolg.
Первая эра не принесла успеха. Die erste Ära war kein voller Erfolg.
Но после лет успеха туберкулёз возвращается. Aber nach Jahren des Erfolgs ist die Tuberkulose nun erneut auf dem Vormarsch.
Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха. Selbstdisziplin, der wichtigste Faktor von Erfolg.
В случае успеха все остальные захотят присоединиться. Hat es Erfolg, wird jeder diesem Club beitreten wollen.
Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха. Doch das alles drehte sich um meine ursprüngliche Definition von Erfolg.
Так в чем же секрет нашего успеха? Aber was ist das Geheimnis unseres Erfolges?
Она добилась успеха в достижении своей цели: Und sie hatte Erfolg:
С другой стороны, нет стимулов для успеха; Auf der anderen Seite sind die Anreize, sportliche Erfolge anzustreben, nicht besonders hoch.
Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии. Asiens Wiederauferstehung begann mit Japans wirtschaftlichem Erfolg.
Желаю вам успеха во всех ваших начинаниях. Ich wünsche Ihnen Erfolg in allen Ihren Unternehmungen.
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. Die Demokratie kann unzweifelhaft weltweite Erfolge aufweisen.
Террористы, добившись успеха в Ираке, переключаться на других. Terroristen, die im Irak den Erfolg geschmeckt haben, werden sich zunehmend anderen Zielen zuwenden.
Залог нашего успеха - компетентность и высокая квалификация персонала: Unser Schlüssel zum Erfolg sind die Kompetenz und hohe Qualifikation unseres Personals:
Мелкомасштабные демонстрационные проекты показывают, как можно достичь успеха; Demoprojekte im kleinen Maßstab machen vor, wie sich Erfolge erzielen lassen;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!