Примеры употребления "услышать" в русском с переводом "hören"

<>
Он был бы рад услышать это. Er wäre froh, das zu hören.
Я хочу услышать это ещё раз. Ich will es noch einmal hören.
Я хотел бы услышать Ваше мнение. Ich würde gern Ihre Meinung hören.
Мы может услышать, как москиты летают. Sie können die Moskitos herumfliegen hören.
Мы надеемся вскоре услышать о Вас Wir hoffen, bald wieder von Ihnen zu hören
Я не знаю, что ты хочешь услышать. Ich weiß nicht, was du hören willst.
вы готовы услышать о проблеме избытка выбора? Sind Sie bereit etwas über das Entscheidungsüberlastungsproblem zu hören?
Я не знаю, что вы хотите услышать. Ich weiß nicht, was ihr hören wollt.
Оно похоже на Одиссея, желающего услышать песню, Das ist wie Odysseus, während er das Lied hört.
Мы надеемся услышать Вас как можно скорее Wir hoffen, so bald wie möglich von Ihnen zu hören
В их речи можно услышать выражения типа: Man hört Formulierungen wie:
И я жду не дождусь, чтобы услышать их. Und ich kann kaum darauf warten, sie zu hören.
Мне хочется услышать то, о чем они думают; Ich mag es, zu hören worüber sie nachdenken;
Что бы вы хотели услышать в моём выступлении? Worüber würden Sie mich gerne reden hören?
Мы надеемся услышать о Вас к установленному времени Wir hoffen, zu gegebener Zeit von Ihnen zu hören
Я был бы рад услышать Вас в ближайшее время Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören
Мы были бы рады очень скоро вновь услышать вас Wir würden uns freuen, recht bald von Ihnen zu hören
Но звук слишком тихий, мы не можем его услышать. Aber der Klang ist viel zu leise, als das wir ihn jemals hören könnten.
чтобы услышать желание "TED Prize" из уст маэстро Абреу. um Maestro Abreus Wunsch zum TED-Preis zu hören.
Мы благодарим заранее и надеемся вскоре услышать о Вас Wir hoffen, bald von Ihnen zu hören und danken Ihnen im Voraus
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!