Примеры употребления "hört" в немецком с переводом на русский

<>
Niemand hört von meinem Land. Никто не слышит о моей стране.
Das ist wie Odysseus, während er das Lied hört. Оно похоже на Одиссея, желающего услышать песню,
"Hört euch dieses Stück an. "Послушайте вот эту запись.
Und man liebt es, weil man nichts hört. И ты его любишь за то, что ничего не слышишь.
Gleich hört Ihr einen Zug, auf den sie nicht reagieren. Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание.
Seid ruhig und hört mir zu. Успокойся и послушай меня.
Niemand hört gern, dass seine Arbeit kritisiert wird. Никому не нравится слышать, что их работу критикуют.
In diesem Fall gefällt der Person nicht was sie gerade hört. Вот, к примеру, он не очень доволен услышанным.
Heutzutage hört man diese Höllenmaschinen Tag und Nacht. Сегодня же вы слышите эти дьявольские машины, играющие день и ночь.
Der Übermittler weiß zwar was er sagt, aber nicht, was das Zielpublikum hört. Говорящий всегда знает, о чём говорит, но не всегда знает, что услышит аудитория.
Man hört viel über die Balance zwischen Berufs- und Privatleben. Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью.
Aha, es gibt also viele Beispiele, von denen man hört, diesen Subventionsirrsinn zu beenden. Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями.
Er hört unsere Befehle auch, wenn wir ihm etwas befehlen. И он слышит наши инструкции, когда мы говорим ему, что делать.
Man hört selten, dass Männer ihren Frauen nicht erlauben, zu studieren, zu arbeiten oder tagsüber auszugehen. Редко можно услышать, что мужчины запрещают своим женам учиться, работать или выходить в течение дня.
Und man hört die Stimme seines Vater Jor-El sagen: И вы слышите, как его отец Джор-Эл говорит Земле:
Ich meine, man hört nichts, was Krebs oder Herzkrankheiten nahe kommt, was mit Spielen zu tun hat. Я имею в виду то, что вы не услышите сейчас о чем-то вроде сердечно-сосудистых болезней или рака в связи с игрой.
Es wird still und der Telefonist hört auf einmal einen Schuss. Несколько секунд тишины, затем оператор слышит выстрел.
BRÜSSEL - Bei hochrangigen Treffen der Elite der Europäischen Union hört man oft die folgende Art von Aussage: БРЮССЕЛЬ - На встрече высокого уровня всей элиты Европейского союза можно было услышать заявление следующего типа:
Und das Tier hört einen Ton - und ein Lichtblitz erscheint dort. Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет.
Es ist nützlich zu wissen, weil Sprache unendlich ist und man nicht einfach die Sätze nachplappern kann, die man hört. Так удобно, потому что у языка нет предела в использовании, а просто, как попугай, повторять услышанные предложения нельзя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!