Примеры употребления "теперь" в русском с переводом "nun"

<>
Теперь же возможности этого здания Nun, unser Gebäude hat Potenzial.
Эта политика теперь сильно износилась. Diese Politik liegt nun in Trümmern.
Теперь ситуация становится более жесткой. Nun, wird es härter.
Теперь этот страх может ослабнуть. Diese Furcht könnte nun nachlassen.
Теперь, я надеюсь, вы удовлетворены. Ich hoffe, dass ihr Euch nun alle besser fühlt.
У меня теперь есть очки. Und nun habe ich eine Brille gemacht.
Теперь посмотрите на эти слайды. Schauen Sie sich nun die zweite Folge von Folien an.
А теперь поговорим о сексе. Reden wir nun über Sex.
Теперь вдумаемся, что это значит. Nun denken sie darüber nach was das bedeutet.
Теперь подумайте вот о чем: Und nun führen Sie sich Folgendes vor Augen:
Матра теперь почувствовала свою беременность. Matra konnte nun fühlen, dass sie schwanger war.
Теперь помните - почему это происходит? Nun überlegen Sie - wie kommt das zustande?
Теперь давайте посмотрим на ВИЧ. Schauen wir uns nun HIV an.
А теперь приготовьте носовые платки. Nun dürft ihr eure Taschentücher hervornehmen.
Теперь вернемся в конференц-центр. Nun, hier sind wir zurück im Versammlungszentrum.
Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества. Betrachten wir nun die jüngsten Finanzinnovationen.
Теперь, почему я говорю это? Nun warum sage ich das?
И теперь вселенная становится компилятором. Und das Universum ist nun ein Kompilierer.
Давайте теперь обратимся к Европе. Wenden wir uns nun Europa zu.
Теперь вернемся к самке леопарда. Nun zurück zu der Leopardin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!