OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Если Китай по-прежнему будет развиваться мирно, это сулит огромные выгоды его народу и его соседям - и американцам тоже. Wenn der Aufstieg Chinas friedlich bleibt, verspricht er große Vorteile für die Chinesen, ihre Nachbarn - und für Amerika.
Вопрос заключается в том, как получить новые лекарственные препараты, которые - поскольку пациентов слишком мало или они слишком бедны - не сулят огромную прибыль. Die Herausforderung besteht darin, neue Medikamente zu produzieren, die, weil es zu wenige Patienten gibt oder diese zu arm sind, nur sehr beschränkte Gewinne versprechen.
Долгосрочные издержки могут сулить отказ от Российских предложений по поводу новой европейской системы безопасности, оживление интереса Европы к нефтепроводам Nabucco и White Stream, которые обходят Россию, и сокращение иностранных инвестиций. Zu den längerfristigen Kosten könnten das Scheitern des russischen Vorschlags über ein neues europäisches Sicherheitssystem, ein neuerliches europäisches Interesse an den an Russland vorbeiführenden Nabucco- und White-Stream-Gasleitungen und ein Rückgang der ausländischen Investitionen gehören.

Реклама

Мои переводы