Примеры употребления "спасибо за" в русском

<>
Профессор, большое спасибо за те неимоверные усилия, которые Вы приложили для того, чтобы поделиться с нами Вашими знаниями. Professor, wir danken Ihnen vielmals für Ihr außerordentliches Engagement, um Ihre Fragen heute mit uns zu teilen.
Спасибо за эти цифры. Ich danke Ihnen also für diese Zahlen.
Спасибо за терпение. Vielen Dank für Ihre Geduld.
Большое спасибо за доклад. Nun, vielen Dank für Ihre Rede.
Спасибо и спасибо за ваше внимание. Ich danke Ihnen fürs Zuhören.
Спасибо за такую реакцию. Vielen Dank für Ihre Reaktion.
Но пока спасибо за это. Aber bis dahin danke ich Ihnen.
Спасибо за участие в TED. Danke, dass du zu TED gekommen bist.
Спасибо за хип-хоп - и истории Аниты Хилл. Danke für den Hip-Hop - und Anita Hill.
Спасибо за вдохновение, которые вы подарили и им, и нам. Danke, dass Sie sie inspirieren und auch uns alle.
Спасибо за то, что растили и воспитывали меня, и за то, что я живу сегодня. Dankeschön, dass ihr mich gefüttert und mich aufgezogen habt und das ihr mein heutiges Leben ermöglicht habt.
Спасибо за то, что ваш слух был со мной. Und vielen Dank dafür, dass Sie mir heute Gehör geschenkt haben.
Спасибо за то, что выслушали. Vielen Dank, dass Sie mir heute zugehört haben.
Спасибо за эти фотографии, Надя. Danke für diese Bilder, Nadia.
Итак, всем вам, женщинам организации TEDWomen, мужчинам организации TEDWomen, интернациональной аудитории организации TEDWomen, спасибо за то, что позволили мне выступить со своей идеей о сознании телевидения. Ich möchte Ihnen allen, den Frauen von TEDWomen, den Männern von TEDWomen, dem weltweiten Publikum von TEDWomen, danken, dass ich Ihnen meine Idee vom Gewissen des Fernsehens vorstellen durfte.
Профессор Хокинг, спасибо за Ваш ответ. Professor Hawking, vielen Dank für diese Antwort.
Спасибо за внимание. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Большое спасибо за внимание. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Лидер конгресса поднялся на сцену и сказал, - "Профессор Ромер, большое спасибо за лекцию, но давайте мы посмотрим ваше выступление на TED. Der Leiter des Kongresses kam auf die Bühne und hat gesagt, "Professor Romer, ich danke Ihnen herzlich für Ihren Vortrag, aber könnten wir vielleicht den TEDTalk anschauen.
Спасибо за вопрос, на который я могу ответить, не вызывая споров. Danke, dass Sie diese Frage gestellt haben die ich mit einer unstrittigen Antwort beantworten kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!