Примеры употребления "слишком" в русском с переводом "zu"

<>
Эта работа для меня слишком. Diese Arbeit ist zu viel für mich.
"Моя сковорода была слишком маленькая!" "Meine Pfanne war zu klein!"
Даже эта проблема, слишком сложная. Sogar dieses Problem war zu kompliziert.
В библиотеке слишком сильное кондиционирование. Die Klimaanlage der Bibliothek ist zu stark.
Единственное условие - слишком не напрягайтесь. Die einzige Regel ist, dass Sie nicht zu viel nachdenken.
Ты для меня слишком старый. Du bist zu alt für mich.
Не воспринимай это слишком буквально. Nimm es nicht zu wörtlich.
Это, вероятно, слишком пессимистичный прогноз. Diese Einschätzung ist vielleicht zu pessimistisch.
Никогда не бывает слишком поздно. Es ist niemals zu spät.
Я слишком устал, чтобы бегать. Ich bin zu müde zum Laufen.
Они будут слишком дорого стоить. Es wird zu viel kosten.
Это приравнивание является слишком поверхностным. Doch diese Gleichung ist zu oberflächlich.
Слишком многое поставлено на карту. Es steht einfach zu viel auf dem Spiel.
Я прибыл туда слишком рано. Ich kam zu früh an.
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Vielleicht ist die Barriere zu grundlegend.
Не принимай Тома слишком всерьёз. Nimm Tom nicht zu ernst.
Это было бы слишком угнетающе. Es wäre einfach zu deprimierend.
Он для меня слишком старый. Er ist zu alt für mich.
Но это звучит слишком негативно. Aber das beschreibt es zu negativ.
У меня слишком большие ноги? Sind meine Füße zu groß?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!