Примеры употребления "следует" в русском с переводом "sollen"

<>
Ученикам следует обучать своих учителей. Die Schüler sollten ihre Lehrer unterrichten.
Следует ли разговаривать с Хамасом? Sollen wir mit Hamas sprechen?"
Следует ли выручать держателей облигаций? Sollte Anleihegläubigern geholfen werden?
Следует избегать также колбасных изделий. Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden.
Но нам не следует обманываться. Freilich sollte man sich davon nicht täuschen lassen.
Что следует сделать вместо этого? Was sollte man stattdessen tun?
Мне следует что-то предпринять". Und ich sollte etwas tun."
Как мне следует его прожить? Wie sollte ich den dritten Akt leben?
Поведению ЕЦБ не следует удивляться: Das Verhalten der EZB sollte niemanden überraschen:
Для чего это следует использовать? Wozu sollte es dienen?
Итак, чего им следует добиваться? Worauf sollten sie also Bedacht nehmen?
Тебе следует спросить у него совета. Du solltest ihn um Rat fragen.
Кого же вам следует пригласить пообедать? Wen sollten Sie zum Essen einladen?
Но не следует делать скоропалительных выводов. Aber man sollte keine voreiligen Schlüsse ziehen.
Ему следует прислушаться к их совету. Er sollte auf sie hören.
Вам следует пройти процедуру комплексного досмотра Sie sollen die Durchsicht durchgehen
Как же нам это следует воспринимать? Nun, was sollen wir darüber denken?
Игроков не следует задерживать после тренировок. Die Jungs sollten nicht das Gefühl haben, dass wir sie zu Überstunden zwingen wollten.
Тебе следует начать как можно раньше. Du solltest so früh wie möglich anfangen.
Я выделил тему, которую следует выбрать. Ich habe mir das Thema angesehen das man wählen sollte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!