Примеры употребления "сделана" в русском с переводом "tun"

<>
Хочется не хочется - работа должна быть сделана. Ob man will oder nicht, die Arbeit muss getan werden.
Эта часть работы в настоящее время уже сделана достаточно хорошо. Dieser Teil des Jobs ist nun so gut wie getan.
Да, чтобы реально сделать эту вещь - сама колесница сделана из золота. Yeah, um diese Dinge tatsächlich zu tun - der eigentliche Kampfwagen ist aus Gold gemacht.
Но вы должны думать эволюционно, вы должны думать, какая тяжелая работа должна быть сделана - это грязная работа, кто-то должен сделать ее- это так важно дать нам мощную, врожденную награду когда нам это удастся. Aber Sie müssen evolutionär denken, Sie müssen sich fragen, welcher harte Job muss erledigt werden - es ist schmutzige Arbeit und jemand muss es tun - Also welcher Job ist so wichtig, dass er uns eine solch mächtige, eingebaute Belohnung für den Erfolg verschafft.
А сделает ли она это? Wird er es tun?
Ты сделал более чем достаточно. Du hast mehr als genug getan.
Я сделал это по старинке. Ich habe es auf die altmodische Art getan.
Но Кохрейн сделал такую вещь. Aber Cochrane tat solche Dinge.
Очевидно, что он сделал это. Es ist offensichtlich, dass er das getan hat.
Я сделал это из любопытства. Ich habe es aus Neugierde getan.
Он сделал это из любопытства. Er tat es aus Neugier.
Я сделал вид, будто работаю. Ich tat so, als ob ich arbeitete.
Но Вебер сделал именно это. Das ist aber genau das, was Axel Weber getan hat.
Он сделал то, что обещал. Er hat getan, was er versprochen hatte.
Он ничего плохого не сделал. Er hat nichts Böses getan.
Я не сделал ничего необычного. Ich tat nichts Ungewöhnliches.
Ты сделал очень хорошую работу. Du hast sehr gute Arbeit getan.
Она знает, что ты сделал. Sie weiß, was du getan hast.
Поэтому знаете, что я сделал? Wissen Sie was ich dann tat?
Я знаю, что я сделал. Ich weiß, was ich getan habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!