Примеры употребления "раньше" в русском с переводом "zuvor"

<>
Опять ошибся, как раньше, да? Der gleiche Fehler wie zuvor, oder?
Такого никогда раньше не было. Das hatten wir nie zuvor.
никто раньше его не видел. Niemand hat es je zuvor gesehen.
Что-то подобное происходило раньше? Wurde das schon zuvor versucht?
Ситуация теперь еще опаснее, чем раньше. Die Situation ist momentan noch gefährlicher als zuvor.
Никто раньше не делал ничего подобного. Nie zuvor hat jemand soetwas ausprobiert.
Раньше я никогда его не видел. Ich sah ihn niemals zuvor.
Раньше мы этого никогда не показывали. Wir haben das noch nie zuvor gezeigt.
Но количество воды гораздо больше чем раньше. Aber die Volumen sind wesentlich grösser als je zuvor.
Он потерял часы, которые купил днём раньше. Er verlor die Uhr, welche er am Tage zuvor erstanden hatte.
Но такого вы никогда раньше не видели. Aber das hier haben Sie noch nie zuvor gesehen.
Раньше у неё не было такого выбора. Und das war eine Möglichkeit, die sich ihr noch nie zuvor dargestellt hatte.
Она никогда раньше не видела этого человека. Sie hatte den Mann nie zuvor gesehen.
Более того, экономика растет значительно быстрее, чем раньше. Überdies wächst die Wirtschaft schneller als zuvor.
Со мной случилось нечто, чего раньше не бывало. Ich habe gerade etwas getan, was ich noch nie zuvor getan habe.
А эти животные никогда раньше не видели людей. Diese Tiere haben noch nie zuvor Menschen gesehen.
Никто раньше в одиночку не пересекал Северный Ледовитый океан. Niemand hatte zuvor allein das Arktische Meer komplett überquert.
Творить - создавать что-то, что никогда не существовало раньше. Erschaffen heißt, etwas zu machen, das nie zuvor existierte.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда-либо раньше. Die Globalisierung steht unter Druck wie nie zuvor.
Я никогда раньше и не слышал слова "американо-азиатский". Ich hatte das Wort "Amerasisch" noch nie zuvor gehört.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!