Примеры употребления "раньше" в русском с переводом "vorher"

<>
Раньше эта информация была недоступна. Die Daten waren vorher nicht verfügbar.
и звезда выглядит как и раньше. Und er sieht immer noch genauso aus wie vorher.
Если бы я только знал раньше! Hätte ich das nur vorher gewusst!
Почему никто не сделал этого раньше?". Warum hat das vorher noch nie jemand gemacht?"
Почему ты раньше этого не сказал? Warum hast du das denn nicht vorher gesagt?
Я никогда раньше не видел самолет. Ich hatte vorher noch nie ein Flugzeug gesehen.
Я припоминаю, что видел её раньше. Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe.
Что-то, чего мы не видели раньше. So etwas wie Haiti hatten wir noch nicht vorher gesehen.
"Как я могла этого не знать раньше? "Warum habe ich das nicht schon vorher gewusst?
Думаю, вы и раньше видели фотографии нейронов. Sie haben vielleicht vorher schon Bilder von Nervenzellen gesehen.
Почему вы раньше мне этого не сказали? Warum haben Sie das denn nicht vorher gesagt?
Вы узнаете отдельные вещи, которые мы собрали раньше. Sie werden sie, von dem was wir vorher zusammengetragen haben, wiedererkennen.
Однако, кожа на подбородке не выглядит также, как раньше. Die Haut am Kinn allerdings sieht nicht so aus wie vorher.
снимая "Аватар", создаю новую технологию, которой не было раньше. Wir drehten "Avatar" mit einer neuen Technik, die es vorher noch nicht gab.
Друзья, раньше такого никогда не было, чтобы все заключенные учились. Freunde, so was hat es vorher nie gegeben, dass jeder im Gefängnis studiert.
Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше. Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war.
Когда эти ожидания не сбываются, трудно принять меньшее, чем обладал раньше. Werden diese Erwartungen enttäuscht, fällt es schwer sich damit abzufinden, dass man nun weniger hat als vorher.
никто раньше этого не делал, и поэтому я буду это делать. Niemand hat es vorher versucht, also werde ich es versuchen.
Другой пингвин никогда не был здесь раньше, и он пытается понять: Der hier war nie vorher da, und er versucht herauszufinden:
А это как раз и происходило раньше в нашем взаимодействии с кузинами. Und das war genau das, was beim Zusammenspiel mit meinen Cousins vorher passierte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!