Примеры употребления "раньше" в русском

<>
Ты должен вставать немного раньше. Du musst etwas früher aufstehen.
никто раньше его не видел. Niemand hat es je zuvor gesehen.
Раньше эта информация была недоступна. Die Daten waren vorher nicht verfügbar.
Чем раньше это случается, тем лучше. Je eher dies eintritt, umso besser.
Я приду как можно раньше. Ich komme so früh wie möglich.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Ähnliches hat natürlich auch früher schon gegeben.
Опять ошибся, как раньше, да? Der gleiche Fehler wie zuvor, oder?
Я припоминаю, что видел её раньше. Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe.
Чем раньше она начнет решать эту проблему, тем лучше. Je eher es sein Problem in den Griff bekommt, desto besser.
Я просто выяснил это раньше. Das begriff ich sehr früh.
Почему мне не сказали раньше? Warum hat mir das niemand früher gesagt?
Такого никогда раньше не было. Das hatten wir nie zuvor.
Если бы я только знал раньше! Hätte ich das nur vorher gewusst!
Будущие прибавки исчезнут к концу десятилетия, если не раньше. Und mit künftigen Überschüssen wäre am Ende dieses Jahrzehnts - wenn nicht sogar eher - nicht mehr zu rechnen.
Тебе следует начать как можно раньше. Du solltest so früh wie möglich anfangen.
Вот где она раньше была. Da war früher das Dorf.
Что-то подобное происходило раньше? Wurde das schon zuvor versucht?
Почему ты раньше этого не сказал? Warum hast du das denn nicht vorher gesagt?
Иначе я бы встретилась с отцом раньше, чем ожидала. Wenn sie es nicht tat, würde ich meinen Vater wahrscheinlich eher sehen als ich gedacht hatte.
Из-за шока она родила раньше времени. Wegen des Schocks gebar sie zu früh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!