<>
Для соответствий не найдено
Я никогда не пью один. Ich trinke nie allein.
По утрам я пью кофе. Am Morgen trinke ich Kaffee.
Я пью чай без сахара. Ich trinke Tee ohne Zucker.
Я пью за ваше здоровье. Ich trinke auf eure Gesundheit.
По утрам я обычно пью чай. Am Morgen trinke ich gewöhnlich Tee.
Когда я работаю, я пью много кофе. Wenn ich arbeite, trinke ich viel Kaffee.
Я пью воду, потому что хочу пить. Ich trinke Wasser, weil ich durstig bin.
А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока". Und wenn ich gar keine Liebe mehr übrig habe, dann trinke ich einfach Milch, weil das ist, wo die Liebe herkommt."
Не пей слишком много, ладно? Trink nicht zu viel, ok?
Я ничего не хочу пить. Ich will nichts zu trinken.
Вечеринка закончена, он продолжает пить, Es wurde bereits aufgestuhlt, aber er trinkt immer noch.
Я люблю пить баварское пиво. Ich trinke gern bayrisches Bier.
Я хотел есть и пить. Ich wollte essen und trinken.
Он бросил пить и курить. Er hat dem Rauchen und Trinken abgeschworen.
А что любят пить пираты? Und was trinken Piraten gern?
"Китай пьет наш молочный коктейль?" "Trinken die Chinesen unseren Milchshake?"
Том совсем не пьёт спиртного. Tom trinkt gar keinen Alkohol.
Сидит себе дома, чай пьёт. Er ist zuhause und trinkt Tee.
Мой отец не пьёт горячительное. Mein Vater trinkt nichts Hochprozentiges.
Вы пьёте пиво или вино? Trinken Sie Bier oder Wein?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее