Примеры употребления "прошлого" в русском с переводом "vorig"

<>
Нам нужно сделать модным искусство, как это было в начале прошлого века. Kunst muss wieder modern sein, so wie zu Beginn des vorigen Jahrhunderts.
В октябре прошлого года Ширак и Шрёдер договорились об Общей аграрной политике (CAP), согласно которой Франция останется крупнейшим получателем средств аграрного бюджета и после приёма в 2004 году 10 новых членов. Im Oktober des vorigen Jahres trafen Chirac und Schröder eine Vereinbarung zur Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) der EU, wonach sichergestellt wird, dass Frankreich der größte Nutznießer des EU-Agrarbudgets auch nach Aufnahme der 10 neuen EU-Mitglieder im Jahr 2004 bleiben wird.
В прошлом году я познакомился с ним. Ich lernte ihn voriges Jahr kennen.
В прошлом году у него были длинные волосы. Voriges Jahr hatte er lange Haare.
Она даёт ваши имена в предыдущих жизнях, кем вы были в прошлых жизнях. Sie gibt ihnen die Namen ihrer vorigen Leben, wer sie in einem vorigen Leben waren.
Вот тут показан процент населения, страдавшего от какой-либо психической болезни в прошлом году. Das hier ist die Prozentzahl der Bevölkerung die im vorigen Jahr psychisch erkrankt waren.
В прошлом году правительство, руководимое партией Бхаратья Джаната, приняло закон, требующий резкого сокращения бюджетного дефицита. Im vorigen Jahr führte die von der BJP geführte Regierung Gesetze zur drastischen Senkung des Haushaltsdefizits ein.
Наша команда - у нас есть команда экспертов для работы на природе - в прошлом году мы 20 раз работали в реликтовом лесу. Unsere Gruppe - wir haben eine Gruppe von Experten, die nach draußen geht - wir sind voriges Jahr 20 mal in den alten Wald gewesen.
ЛОНДОН - Уже прошёл почти год с тех пор, как Европейский Союз решил оказать помощь в стабилизации Ливана после произошедшей прошлым летом войны. LONDON - Es ist nun fast ein Jahr her, seit sich die Europäische Union verpflichtete, den Libanon nach dem Krieg im Sommer des vorigen Jahres zu stabilisieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!