OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Этот продукт не содержит консервантов. Dieses Produkt ist frei von Konservierungsstoffen.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Ein Exportstopp für Lebensmittel ist dumm.
Опасна ли спекуляция продуктами питания Ist das Spekulieren auf Nahrungsmitteln gefährlich?
Некоторые - некоторые из этих продуктов разочаровали. Da gab es mehrere - mehrere von diesen Dingen waren Enttäuschungen.
Не спрашивайте, какие продукты используются для приготовления этих блюд. Fragen Sie nicht nach den Zutaten dieser Gerichte.
5000 продуктов - это тоже ничего 5,000 Produkte - das ist noch gar nichts.
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается. Die Hälfte aller in den USA produzierten Lebensmittel wird weggeschmissen.
Это значит, что существует синергия продуктов питания. Das bedeuted es gibt Nahrungsmittel-Synergien.
Однако какие именно продукты были заражены? Aber welche Nahrungsmittel waren kontaminiert worden?
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм. Nun, Gesundheit, ich erwarte bekömmliche Zutaten die gut für meinen Körper sind.
Всего я нашла 185 продуктов. Insgesamt habe ich 185 Produkte gefunden.
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов? Worin besteht also die Gefahr von gentechnisch veränderten Lebensmitteln?
Итак, внимание сейчас обращено на продукты питания. Jetzt stehen Nahrungsmittel im Zentrum der Aufmerksamkeit.
30 лет назад, большинство продуктов были местными и чрезвычайно свежими. Vor 30 Jahren waren Lebensmittel weitgehend von regionaler Herkunft und weitgehend frisch.
Почти все продукты содержали не более одного ингредиента, потому что сами были ингредиентами. Kaum etwas hatte mehr als eine Zutat, denn es war selbst eine Zutat.
Они умеют делать хорошие продукты. Und sie machen Produkte erstklassiger Qualität.
Как обеспечить этих детей такими питательными продуктами? Und wie beschaffen wir diesen Kindern diese nahrhaften Lebensmittel?
Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами. Es müssen Nahrungsmittel sein, und sie müssen lokal produziert worden sein.
По иронии судьбы, если говорить о Китае, последнее помешательство касается непосредственно продуктов питания. Im Falle Chinas waren dies jüngst Meldungen im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln.
А магический фрукт, если вы не знаете о нём, - это натуральный продукт, имеющий особое свойство. Und eine Wunderbeere, falls Sie sie nicht kennen, ist eine natürliche Zutat, und sie beinhaltet eine besondere Eigenschaft.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы