Примеры употребления "понимают" в русском с переводом "verstehen"

<>
Мои родители меня не понимают. Meine Eltern verstehen mich nicht.
В Джамии Бора понимают это. Jamii Bora versteht das.
Однако понимают ли это правительства? Aber haben unsere Regierungen verstanden?
Они не понимают пространство реального мира. Sie verstehen die Geometrie der realen Welt nicht.
Китайцы понимают игру, которую сейчас ведут. Die Chinesen verstehen das Spiel, das hier gespielt wird.
Это не всегда понимают должным образом. Das wird nicht immer richtig verstanden.
они понимают экологию как взаимосвязанную систему. Sie verstehen Ökologie.
Они управляют процессом, они понимают процесс. Sie leiten den Prozess, sie verstehen ihn.
Я думаю, все понимают, что это такое. Ich denke, alle verstehen, was das bedeutet.
Это то, как они понимают причастность к культуре. Das ist es, wie sie als Zugang zu unserer Kultur verstehen.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Die Palästinenser verstehen, dass sich ohne Druck wenig verändern wird.
Многие средства массовой информации еще не понимают это. In den Medien scheint man dies vielerorts noch nicht zu verstehen.
В промышленности это понимают, а в правительствах - нет. In der Industrie wird das verstanden, in Regierungen nicht.
По-видимому, Ширак и Шредер не понимают этого. Chirac und Schröder scheinen dies nicht zu verstehen.
Они меня не понимают, когда я говорю по-немецки. Sie verstehen mich nicht wenn ich Deutsch spreche.
Многие мексиканцы - и американцы - с трудом понимают такой сдвиг. Für viele Mexikaner - und Amerikaner - ist diese Haltung schwer zu verstehen.
те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет. die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.
Они также не понимают время, но это тема отдельного разговора. Sie verstehen auch nicht die Zeit, aber das ist ein anderes Thema.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения". Die Politiker und führenden Wirtschaftsvertreter Japans verstehen das Konzept der "kreativen Zerstörung" nicht.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин. Nicht alle verstehen, wie sehr das die Interaktion von Mensch und Maschine beeinflusst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!