Примеры употребления "поет" в русском с переводом "singen"

<>
Билл часто поёт в ванной. Bill singt oft im Badezimmer.
Он поет прямо в ваше ухо. Und er singt direkt in Dein Ohr.
Вера подобна птице, которая поет, когда ночь ещё темна. Glaube ist der Vogel, welcher singt, wenn die Nacht noch dunkel ist.
Мне нравится мысль, что она поёт со своей сестрой. Ich bin begeistert von der Vorstellung, dass sie mit ihrer Schwester singt.
Он поет ее и, я думаю, он использует первое, что приходит ему в голову. Er singt ihn, und ich glaube, er singt das Erste, was ihm einfällt.
Так что же это за странная архитектура, благодаря которой сеть поёт и так необычна? Was ist das also für eine bizarre Architektur, die das Netzwerk zum Singen bringt und so ungewöhnlich macht?
Лесбор похожим образом путешествует по Балканам поет, объединяет людей, которые разделены религией, национальностью и языком. Lesbor reist genauso durch den Balkan, singend, Menschen verbindend, die durch Religion, Nationalität und Sprache getrennt sind.
И если мое сердце поет, то это потому что в этих маленьких фрагментах, то и дело проносится целый новый мир. Und wenn mein Herz singt, ist es, weil in diesen Bruchstücken, hie und da, ein Blick auf eine ganz, ganz neue Welt sichtbar wird.
В музыке, если вы уже слышали какую-то песню, если вы слышали песни, которую недавно исполняла Джилл, когда она их поёт, следующая нота появляется в вашей голове - вы ожидаете её. In der Musik haben Sie das Lied bereits gehört, wenn sie Jill das Lied schon einmal singen hören haben, kommt Ihnen die nächste Note bereits ins Gehirn wenn sie singt - sie antizipieren während des Prozesses.
Чтобы немного поддержать культурный обмен, хор Ибмогни каждые два-три года совершает поездку по югу Африки и поет песни, полные грусти, боевого духа, уверенности и черного самосознания, которые многие на южном крае черного континента знают еще со времен апартеида. Um den kulturellen Austausch etwas zu fördern, reist der Imbongi-Chor alle zwei, drei Jahre gemeinsam durch den Süden Afrikas und singt Lieder voller Wehmut, Kampfgeist, Zuversicht und schwarzem Selbstbewusstsein, die viele am südlichen Zipfel des schwarzen Kontinents noch aus Zeiten der Apartheid kennen.
Эйнштейн, ты ведь умеешь петь? Einstein, kannst du auch singen?
Мне нравится, как ты поёшь. Es gefällt mir, wie du singst.
Никто больше не пел старые песни. Keiner sang mehr die alten Hits.
Пел нам каждый вечер песни соловей. Jeden Abend hat uns die Nachtigall ihre Lieder gesungen.
Каждый вечер для нас пел соловей. Jeden Abend sang eine Nachtigall für uns.
Бетти убила Джейн, пока она пела. Betty ermordete Jane, während diese sang.
Бетти убила Джейн, пока та пела. Betty ermordete Jane, während diese sang.
Оперы нужно петь на языке оригинала. Opern muss man in der Originalsprache singen.
Мы часто слышим, как ты поёшь. Wir hören dich oft singen.
Кто пел на мероприятии в Белом доме? Wer sang bei einer Veranstaltung im Weißen Haus?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!