Примеры употребления "отсюда" в русском с переводом "von hier"

<>
Отсюда досюда - две десятых метра. 0,2 Meter von hier, zurück nach hier, 20 Zentimeter.
Отсюда можно увидеть гору Фудзи. Von hier aus kann man den Fuji sehen.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. Von hier bis hier ist die Wellenlänge von Schall.
Вокзал в десяти минутах езды отсюда. Der Bahnhof ist zehn Autominuten von hier entfernt.
Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе. Das war wunderschön von hier oben, das kann ich nur sagen.
В Нью-Йорке, она начинается отсюда: In New York wird es von hier verteilt:
Отсюда до вокзала десять минут езды. Zum Bahnhof fährt man zehn Minuten von hier.
Сколько времени занимает дорога отсюда до отеля Хилтон. Wie lange geht man von hier zum Hilton-Hotel?
Во-первых, я должен сказать, что я не отсюда. Zunächst muss ich Ihnen sagen, dass ich nicht von hier bin.
Отсюда до вершины порядка 1500 футов с 30-градусным наклоном. Von hier aus sind es ca. 460 Meter mit 30 Grad Steigung hinauf zum Gipfel.
Все трое были найдены к западу отсюда, в Олдувайском ущелье семьёй Лики. Sie wurden westlich von hier in der Olduvai-Schlucht von den Leakeys ausgegraben.
"Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда. "Ich kenne ein Zelt neben einem Wohnwagen, genau 300 yards von hier.
Несколько минут назад я сделал эту фотографию примерно за 10 кварталов отсюда. Vor ein paar Minuten machte ich dieses Bild, ungefähr 10 Blocks von hier entfernt.
А отсюда, я могу углубиться в веб страницу и просто снова их открыть. Und von hier kann ich in die Seite hineingehen und sie wieder aufrufen.
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны. Um die Wellenlänge zu messen, muss ich nur den Abstand messen von hier, eine komplette Welle, bis hier.
Я занимался у себя на маленьком чердаке в резиденции медсестёр больницы Торонто, недалеко отсюда. Und ich lernte in meiner kleinen Dachstube in der Schwestern Residenz am Toronto General Hospital, unweit von hier.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые. Von hier werden die Schwerverwundeten zurück nach Deutschland transportiert, wo sie ihre Familien zum ersten Mal treffen.
Я обнаружила в себе это увлечение когда мне было 9 лет, не так далеко отсюда. Ich entdeckte diese Leidenschaft, übrigens nicht weit von hier, als ich neun Jahre alt war.
Это пейзаж из моего окна, за пределами Санта-Круз, в Бонни-Дун, только в 35 милях отсюда. Das ist mein Ausblick aus meinem Fenster in Santa Cruz, in Bonny Doon, nur 35 Meilen von hier.
Но всё, что вам надо сделать - это взять телескоп, один из тех с современным дизайном, посмотреть в небо и увидеть такие же галактики, которые видим и мы отсюда. Aber alles was man tun muss ist ein Teleskop zu nehmen, sogar ein heute gebräuchliches, und hindurch zu schauen und man würde dieselben Galaxien sehen wie wir von hier aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!