Примеры употребления "отвечающий" в русском с переводом "antworten"

<>
Еще есть интервью знаменитых ведущих, в которых задающий вопросы более важен, чем отвечающий. Und es gibt das Promi-Interview, bei dem der Fragensteller wichtiger ist, als der, der antwortet.
Заместитель госсекретаря США, отвечающий за страны Латинской Америки, Роджер Норьега, ответил на это, назвав Ортегу "громилой". Der US-Unterstaatssekretär für Lateinamerika Roger Noriega antwortete darauf, indem er Ortega einen "Ganoven" nannte.
Почему ты мне не ответил? Warum hast du mir nicht geantwortet?
Прости, что не ответил раньше. Tut mir Leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
"Да, с удовольствием", - ответил я. "Ja, das hätte ich gerne.", antwortete ich.
На что Мистер Теслер ответил: Doch Herr Teszler antwortete:
"Мне скучно", а она ответила: "Mir ist langweilig", und sie antwortete:
Прости, что не ответила раньше. Tut mir Leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
Вы ответили на мою просьбу." Du hast mir geantwortet."
Как вы ответите на возражения? Wie würden sie auf den Einspruch antworten?
отвечает только по одному разу. eine andere Person - nicht immer derselbe antworten könnte.
Почему ты мне не отвечаешь? Warum antwortest du mir nicht?
Ты не должен так отвечать. Du solltest nicht in diesem Ton antworten.
Люблю отвечать на подобные вопросы. Ich antworte gerne auf solche Fragen.
Я отвечаю твёрдо, что подходящее. Ich antworte nachdrücklich, dass dies nicht der Fall ist.
"Ну и что?", - отвечают сторонники: "Na und?", antworten die Befürworter:
Он не ответил на мой вопрос. Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Том не ответил на этот вопрос. Tom antwortete auf diese Frage nicht.
Ты не ответил на мой вопрос. Du hast nicht auf meine Frage geantwortet.
Том ответил с подлинно британской краткостью. Tom antwortete mit einem echt britischem Hang zur Kürze.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!