Примеры употребления "antwortete" в немецком

<>
Sie antwortete mit einem Nicken. Она ответила кивком.
Er zögerte, bevor er antwortete. Он колебался, перед тем как ответить.
Und sie antwortete "Ein Penis." Она ответила "пенис".
Tom zögerte lange, bevor er antwortete. Том долго колебался, прежде чем ответить.
"Mir ist langweilig", und sie antwortete: "Мне скучно", а она ответила:
Er antwortete, er könne gut schwimmen. Он ответил, что умел хорошо плавать.
Tom antwortete auf diese Frage nicht. Том не ответил на этот вопрос.
"Ja, das hätte ich gerne.", antwortete ich. "Да, с удовольствием", - ответил я.
Ich klopfte an der Tür, aber niemand antwortete. Я постучал в дверь, но никто не ответил.
Er machte eine lange Denkpause, bevor er antwortete. Он глубоко задумался, прежде чем ответить.
Ich antwortete automatisch als ich meinen Namen hörte. Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.
Tom antwortete mit einem echt britischem Hang zur Kürze. Том ответил с подлинно британской краткостью.
Und ich erwähnte dies ihm gegenüber und er antwortete: И я отметила ему это, и он ответил типа:
Der israelische Präsident Ezer Weizmann, ein ehemaliger Pilot, antwortete: Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так:
Ich antwortete, dass ich an einen "Dollar im Gleichgewicht" glaube. Я отвечал, что верю в "равновесный доллар".
"Ich glaube, das muss ich nicht sagen," antwortete Esme Nussbaum. "Я считаю, что не обязана отвечать", ответила Эсме Нуссбаум.
Als man ihm den Vorwurf des Rassismus machte, antwortete er: Когда его обвиняли в расизме, он отвечал:
Als Sawyer sie fragte, wie sie sich fühle, antwortete Gifford (41): На вопрос Сойер, как она себя чувствует, 41-летняя Гиффордс ответила:
Und ich wollte ihm Fragen stellen, auf die er nicht antwortete. Я хотела задать ему вопросы, на которые он не отвечал.
Auf die Frage, ob die beiden ein Paar seien, antwortete Royal: На вопрос о том, являются ли они парой, Руаяль ответила:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!