Примеры употребления "ответа" в русском с переводом "antwort"

<>
Я все еще жду ответа. Bisher habe ich keine Antwort erhalten.
Я ожидал более подробного ответа. Ich hatte auf eine ausführlichere Antwort gehofft.
У твоего вопроса нет ответа. Es gibt auf deine Frage keine Antwort.
Он дал три неверных ответа. Er gab drei falsche Antworten.
Нет ответа на твой вопрос. Es gibt auf deine Frage keine Antwort.
У меня нет правильного ответа. Ich habe nicht die richtige Antwort;
Я не знаю правильного ответа. Ich kenne die richtige Antwort nicht.
Безответная любовь - что вопрос без ответа. Unerwiderte Liebe ist wie eine Frage ohne Antwort.
Я бы даже не понял ответа. Und die Antwort hätte ich nicht mal verstanden.
Наука не может дать окончательного ответа. Die Wissenschaft kann keine endgültige Antwort liefern.
Это, вообще-то, зависит от ответа. Kommt allerdings auf die Antwort an.
Существует два ответа на этот вопрос. Auf diese Frage gibt es zwei Antworten.
На этот вопрос нет простого ответа. Darauf gibt es keine einfache Antwort.
На это, кажется, нет однозначного ответа. Darauf scheint es nicht nur eine Antwort zu geben.
скорее всего, вы получите три варианта ответа. bekommt man normalerweise drei Arten von Antworten.
Как ответить на любой вопрос, не зная ответа? Wie kann man auf jedwede Frage antworten, ohne die Antwort zu wissen?
Правильного ответа на вопрос "Какой автомобиль мне выбрать?" Die richtige Antwort auf die Frage "Was für ein Auto soll ich auswählen?"
Бог это ответ, когда мы не знаем ответа. Gott ist die Antwort, wenn wir die Antwort nicht kennen.
Ни один не смог дать мне прямого ответа. Niemand konnte mir eine ordentliche Antwort geben.
Нет одностороннего ответа тому, что является глобальной проблемой. Auf eine globale Herausforderung gibt es keine unilaterale Antwort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!