Примеры употребления "niemandem" в немецком с переводом на русский

<>
Ich habe niemandem etwas gesagt. Я никому ничего не рассказывал.
Ich werd's niemandem sagen. Я никому не скажу.
Wir werden es niemandem sagen. Мы никому не скажем.
Ich werde niemandem etwas sagen. Я никому не скажу.
Ich sage zu niemandem ein Wort. Я никому не скажу.
Mein Vater hat vor niemandem Angst. Мой отец не боится никого.
Solange ich lebe, erzähle niemandem davon! Не рассказывай об этом никому до моей смерти.
Er versprach mir, es niemandem zu sagen. Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет.
Von jetzt an können wir niemandem mehr trauen. Теперь мы больше никому не можем доверять.
Sie schadet niemandem und sollte nicht bestraft werden. Она никому не вредит, а поэтому за нее нельзя никого наказывать.
Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen. Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет.
vergessen Sie Zuwendungen, 20.000 Dollar helfen niemandem. забудьте о милостыне, 20 000 долларов никому не поможет.
Die Ideen gehören niemandem, sie schweben in der Luft. Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.
Und ich glaube, dass unsere jetzige Bestrafungsphilosophie niemandem hilft. Я думаю, наша текущая философия наказания не приносит никому пользы.
Tom hat Mary versprochen, dass er niemandem davon erzählen würde. Том пообещал Мэри, что никому об этом не расскажет.
Lassen Sie sich von niemandem erzählen, dass er Elektrizität versteht. Не слушайте никого, кто скажет, что знает, что такое электричество.
Sie sind immer noch frei und werden von niemandem gesucht. Они все еще на свободе, и никто их не разыскивает.
Und man könnte niemandem vom Licht am Ende des Tunnels erzählen. И уже никому не расскажешь о свете в конце туннеля.
Sag bloss niemandem, dass wir die Designs der anderen klauen können. Не говорите никому, что мы можем друг у друга красть дизайн.
Ich bin gewissermaßen ein Mammut, meine Zähne lasse ich mir jedoch von niemandem absägen. В определённой степени я мамонт, только бивни никому не дам отпиливать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!