Примеры употребления "ни один" в русском с переводом "kein"

<>
Ни один врач не совершенен. Kein Arzt ist perfekt.
Ни один клиент нас не рекомендовал. Kein Kunde wollte uns weiterempfehlen.
"Ни один смертный не способен хранить секреты. "Kein Sterblicher kann ein Geheimnis bewahren.
ни один мужчина не может бить жену. kein Mann darf seine Frau schlagen.
Ни один врач не сможет это объяснить. Kein Arzt kann das erklären.
Фактически, ни один из них не потребовался. Tatsächlich wurde keines davon benötigt.
Но ни один пузырь не может вечно расти. Doch keine Blase kann sich endlos ausweiten.
Ни один человек не может упасть на четвереньки. Kein menschliches Wesen landet so auf allen Vieren.
Но ни один политик не имеет такого счастья. Doch kein Politiker ist in einer solch glücklichen Position.
Ни один из этих сценариев не кажется вероятным. Keines der beiden Szenarien ist sehr wahrscheinlich.
Ни один из лидеров не хочет захвата Тбилиси. Keiner von beiden will Tiflis einnehmen.
От одного удара ни один дуб не упадёт. Von einem Streich fällt keine Eiche.
"Ни один план битвы не выдержал столкновения с врагом". "Kein Schlachtplan überlebt Feindeskontakt."
Ни один из этих подходов не является достаточно хорошим. Keine der beiden Visionen ist gut genug.
Во-первых, такого не скажет ни один настоящий болельщик. Als Erstes, kein echter Sport- Fan würde in dieser Weise sprechen.
Ни один здравомыслящий европеец не хочет возобновления холодной войны. Kein vernünftiger Mensch in Europa will den Kalten Krieg wieder aufleben lassen.
Конечно, ни один ребенок не должен идти на войну. Natürlich sollte kein Kind in den Krieg ziehen.
Ни один экземпляр не был поставлен в заказанном цвете Keiner der Artikel wurde in der bestellten Farbe geliefert
Ни один член ЕС не соглашался с таким подходом. Kein EU-Mitglied verfolgt einen derartigen Ansatz.
Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает. Und keine andere Spezies tut irgendetwas Vergleichbares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!