Примеры употребления "некоторых" в русском с переводом "manch"

<>
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Manche Italiener reagierten mit Gewalt.
В некоторых случаях их закрывают. In manchen Fällen werden sie geschlossen.
Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, Manche Kinder stört fluoreszierendes Licht.
Некоторых из них влечёт к самоубийству. Manche von ihnen werden in den Selbstmord getrieben.
В некоторых текстах также "утренняя звезда" In manchen Schriften bedeutet es auch "Morgenstern".
В некоторых случаях ответ будет таким: In manchen Fällen, könnte die Antwort lauten:
Некоторых пугает то, что я делаю. Also, manchen Menschen macht das was ich tue Angst.
Для некоторых видов это будет дольше. Fuer manche Arten wird sie laenger dauern als fuer andere.
В некоторых случаях снижение составило даже 90%. manche einzelne Dienste lassen sich um 90% reduzieren.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Das bedeutet einen Verzicht auf manche staatliche Leistung.
Конечно, у некоторых детей иногда есть проблемы. Natürlich haben manche Kinder manchmal Probleme.
Некоторых убивали, некоторые умирали без помощи наркотиков. Manche wurden getötet und manche schafften das ohne Hilfe von Drogen.
Почему у некоторых людей случаются такие переплетения? Warum sollte es bei manchen Personen diese Querverbindungen geben?
Да, в некоторых случаях это отчасти так. An manchen Orten ist das ein Teilfaktor.
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах. Diese Geschichte ist an manchen Orten sehr beliebt.
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: Manche Hypothekarkredite wiesen sogar eine negative Amortisierung auf:
Для некоторых стран данные всё-таки ещё есть. Manche Länder hatten allerdings schon Statistiken.
Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах. Es handelt sich dabei um die Willkürlichkeit, die Unordnung, das Chaos mancher Systeme.
Наследственность некоторых характеристик, как, например, цвет глаз, проста. Die Vererbung mancher Eigenschaften wie der Augenfarbe ist einfach.
В некоторых случаях это означает значительно больше времени. In manchen Fällen bedeutet dies wohl viel länger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!