Примеры употребления "находимся" в русском с переводом "sein"

<>
Мы находимся в переходном моменте. Wir sind mitten in diesem Übergangpunkt.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. So, Oxford, das ist wo wir gerade sind.
Нам важно узнать, где мы находимся. Es ist wichtig zu wissen, wo wir sind.
Но мы находимся в точке перегиба. Wir sind jedoch an einen Wendepunkt gelangt.
Мы находимся в фазе драматических перемен. Wir sind in einer Phase dramatischer Veränderungen.
И очень важно знать, где мы находимся. Und es ist sehr wichtig zu erkennen, wo wir stehen.
Итак, мы находимся в Нью Йорк Сити. Unser Sitz ist übrigens in New York City.
Я не знаю, где мы находимся сейчас. Ich weiß nicht, wo wir jetzt sind.
Мы находимся примерно в 2х днях от входа. An diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt.
Мы находимся в допарадигмальном периоде в терминологии Томаса Куна. Wir sind in den Vor-Paradigma Tagen wenn man Thomas Kuhn benutzen will.
Осознаёте ли вы, что мы находимся в безвыходном положении? Sind Sie sich bewusst, dass wir uns in einer auswegslosen Situation befinden?
Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид? Sind wir in einer Art evolutionäres Gleichgewicht in Form einer Spezie?
Тогда это означает, что мы находимся в переходном периоде. Ist das wirklich so, dann bedeutet das, wir sind hier im Moment mitten in einem Übergang.
То есть мы находимся на дороге к живым системам. Wir sind also auf dem Weg zu lebenden Systemen.
Мы сейчас находимся в 20 странах, и программа работает. Wir sind heute in 20 Ländern aktiv, und die Programme wirken.
Мы находимся внутри рынка на Пайк Плейс, в Сиэтле. Wir sind im Pike Place Markt.
И я думаю, что мы пока находимся на этой стадии. Und ich glaube, dass wir an diesem Punkt sind.
Приблизьте, и этот квадрат окажется театром, в котором мы сейчас находимся, Zoomen Sie es heran und dieses Rechteck ist ein Theater, in dem wir uns jetzt befinden.
Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле. Es ist die begrenzte Ressource, die wir verbrauchen während wir auf dieser Welt sind.
"Мы находимся в невыгодном положении, потому что у нас нет моря. "Wir sind dadurch benachteiligt, dass wir kein Meer haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!