Примеры употребления "найденных" в русском с переводом "finden"

<>
Вы знаете, часто объединятся множество найденных элементов вместе с целью получения решения. Wissen Sie, oft geht es darum, viele aufgefundene Elemente zusammen zu bringen, um eine Lösung zu finden.
Окаменелых останков неандертальцев, живших больше 40 лет, нет среди найденных когда-либо. Wir haben bisher keine Neanderthalerfossilien gefunden, die älter als 40 Jahre waren.
Вложение денег в деятельность ACT и Фонда избирателей "MoveOn.org" - лучшие из найденных мер. Spenden an ACT und den MoveOn.org Wählerfonds sind die beste Herangehensweise, die ich gefunden habe.
Алмазное месторождение Маранге, обнаруженное в 2006 году, является одним из самых богатых из когда-либо найденных. Das im Jahr 2006 entdeckte Diamantenfeld in Marange ist eines der ertragreichsten, das jemals gefunden wurde.
Именно этим и объясняется наличие этих необычных структур, которые настолько отличаются от структуры текстов, найденных в долине Инда. Das würde die seltsamen Muster erklären, die anders als diejenigen sind, die im Indus Tal selbst gefunden werden.
Мы найдем те, которые работают. Wir werden etwas finden, das funktioniert.
Что-то из посылаемого найдено. Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir gefunden.
Он никак не найдёт перчатки. Er findet die Handschuhe nicht.
НАТО найдет для вас врагов!" Die NATO wird Feinde für Sie finden!"
Прейскурант Вы найдете в приложении Die Preisliste finden Sie in der Anlage
В приложении Вы найдете образец Ein Muster finden Sie in der Anlage
В самом деле, найдите гуманитария. Tatsächlich sollten Sie einen Geisteswissenschaftler finden.
Не могу найти свой багаж. Ich finde mein Gepäck nicht.
Том не может найти Марию. Tom kann Maria nicht finden.
Я знаю, где найти воду. Ich weiß, wo man Wasser finden kann.
Где я могу найти её? Wo kann ich sie finden?
Мы должны найти ей владельца." Wir müssen den Besitzer finden."
Да, сложно найти здесь карту. Ja, es ist sehr schwer, hier eine Karte zu finden.
Мы не смогли найти клиенток. Wir konnten keine Kunden finden.
Я не могу найти очки. Ich kann meine Brille nicht finden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!