Примеры употребления "надежда" в русском с переводом "hoffnung"

<>
Надежда всегда, всегда находит выход. Hoffnung findet immer, immer einen Weg.
И в этом наша надежда. Und das ist unsere Hoffnung.
Есть ли надежда на спасение? Gibt es Hoffnung auf Rettung?
Есть ли какая-нибудь надежда? Gibt es überhaupt Hoffnung?
Вскоре эта надежда стала иллюзорной. Diese Hoffnung erwies sich bald als Illusion.
"Мои дети - это моя надежда". "Meine Kinder sind meine Hoffnung."
Однако еще есть реалистичная надежда. Aber es gibt immer noch realistische Hoffnung.
Но пока еще остается надежда. Doch es gibt Hoffnung:
английский - это надежда на лучшее будущее. Englisch repräsentiert Hoffnung für eine bessere Zukunft.
Но у нас есть новая надежда. Aber wir haben wieder Hoffnung.
Я - доказательство того, что есть надежда". Ich bin der Beweis, dass es Hoffnung gibt.
Надежда, что она вернётся, была напрасной. Die Hoffnung, dass sie zurückkommt, war vergeblich.
Надежда умирает последней - но она умирает! Die Hoffnung stirbt zuletzt - aber sie stirbt!
Надежда всегда хорошо продавалась в Америке. Hoffnung verkauft sich in Amerika immer gut.
Но ведь надежда снова может вернуться. Aber aus dem gleichen Grund kann man seine Hoffnung wiedergewinnen.
Голод и надежда на Африканском Роге Hungersnot und Hoffnung am Horn von Afrika
Молитва в момент, когда надежда покинула нас. Zu beten, wenn uns unsere Hoffnung verlassen hat.
Новая надежда на решение проблемы изменения климата Neue Hoffnung beim Klimawandel
А, значит, моя надежда всё ещё жива. Diese Hoffnung lebt noch.
И действительно, надежда на это была безосновательной. Tatsächlich sind solche Hoffnungen verloren gegangen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!