<>
Для соответствий не найдено
Das ist unsere einzige Hoffnung. Это наша единственная надежда.
Nur so besteht Hoffnung auf eine vollständige Umsetzung der Reformen - und auf jenen "Tugendkreis" aus verbesserten Erwartungen und Wirtschaftsleistungen, der eigentlich auf dem Gipfeltreffen des Europäischen Rates vor sieben Jahren hätte in Gang gesetzt werden sollen. Только в этом случае можно надеяться на полную реализацию реформ и запуск положительного цикла "лучшие ожидания - производительность экономики", что должно было произойти еще после саммита Совета Европы в Лиссабоне семь лет назад.
Sie sind vielmehr seine Hoffnung. Фактически, они - его надежда.
Echte Obdachlose haben keine Hoffnung." У настоящего бездомного нет надежды."
Ein paar Quellen der Hoffnung: Несколько источников надежды:
Sudan zwischen Gefahr und Hoffnung Судан между Опасностью и Надеждой
Gibt es Hoffnung auf Rettung? Есть ли надежда на спасение?
Hoffnung glomm in mir auf. У меня блеснула надежда.
Der Kampf um die Hoffnung Битва за надежду
Es gibt ein wenig Hoffnung. Есть немного надежды.
Der Ärger mit der Hoffnung Проблемы с надеждой
Das gab uns unglaubliche Hoffnung. Это дало нам огромную надежду.
Er ist ihre einzige Hoffnung. Он ее единственная надежда.
Aber wir haben wieder Hoffnung. Но у нас есть новая надежда.
Und natürlich gibt es Hoffnung. Конечно, я живу с надеждой.
Und das ist unsere Hoffnung. И в этом наша надежда.
Das gibt Anlass zu Hoffnung. Это оставляет надежду.
ihre Ermordung zerschlägt diese Hoffnung. её убийство пошатнуло данные надежды.
Neue Hoffnung für erneuerbare Energien Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Die irakische Hoffnung stirbt zuletzt Надежда Ирака умирает последней
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее