OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
И подобное - по всему миру. Auch hier ähnliche Verhältnisse auf der ganzen Welt.
Дорога к миру с односторонним движением Die einseitige Straße zum Frieden
По всему миру горят библиотеки. Und überall auf der Welt gehen Bibliotheken in Flammen auf.
В этом заключается путь к прочному миру. Das ist der Weg zu nachhaltigem Frieden.
Явление распространено по всему миру. Wir sehen es überall auf der Welt.
Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру? Sind Israel und Syrien bereit für den Frieden?
Заявите об этом всему миру! Verkünden sie es der Welt.
"У нас нет партнеров по миру," - повторяют они. "Es gibt keine Partner für den Frieden", lautet die Formel.
Годами люди путешествуют по миру Jahren wandern diese Märchen durch die Welt
Эти люди не являются угрозой миру на Ближнем Востоке. Diese Menschen sind keine Bedrohung des Friedens im Nahen Osten.
По всему миру пустеют деревни. Überall auf der Welt wandern Menschen vom Land in die Stadt aus.
Нет пути к миру, потому что мир и есть путь. Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.
ВИЧ существует по всему миру. HIV gibt es überall auf der Welt.
Именно к миру в первую очередь стремились отцы-основатели Европы. Der Friede lag den europäischen Gründervätern am meisten am Herzen.
Миру необходимо переосмыслить источники роста. Die Welt muss erneut über die Ursprünge des Wachstums nachdenken.
Компромисс, основанный на границах 1967 года, является путем к миру. Ein Kompromiss auf Grundlage des Grenzverlaufs von vor 1967 ist der Weg zum Frieden.
Людей калечит по всему миру. Sie verursacht Lähmung in der ganzen Welt.
Сегодня мы подписали соглашение, которое, наконец, положит начало истинному и прочному миру. Heute haben wir eine Übereinkunft unterzeichnet, die endlich, den Grundstein für einen wirklichen und beständigen Frieden legt.
Помогите "WITNESS" дать камеры миру. Helfen Sie WITNESS, der Welt Kameras zu geben.
Обеспечивая основательные условия безопасности, она сможет привести Израиль от войны к миру. Eine annehmbare Sicherheitslage vorausgesetzt, könnte sie es schaffen, Israel vom Krieg hin zum Frieden zu führen.

Реклама

Мои переводы