Примеры употребления "к сожалению" в русском с переводом "leider"

<>
По-другому, к сожалению, нельзя Es geht leider nicht anders
К сожалению, произошло прямо противоположное. Leider ist genau das Gegenteil passiert.
К сожалению, это не так. Leider ist es das nicht.
К сожалению, это устройство разобрали. Leider wurde der Apparat wieder auseinandergebaut.
К сожалению, его святейшество прав. Leider hat seine Heiligkeit recht.
К сожалению, мир полон идиотов. Leider ist die Welt voller Idioten.
К сожалению, каникулы уже закончились Leider waren die Ferien schon zu Ende
К сожалению, Нэнси была права. Leider hatte Nancy recht.
К сожалению, оно не прижилось. Hat sich leider nicht durchgesetzt.
Но, к сожалению, это ложь. Aber das ist leider eine Lüge.
Незначительная задержка, к сожалению, неизбежна Eine geringfügige Verzögerung ist leider unvermeidlich
К сожалению, это поспешный вывод. Leider machen wir es uns mit dieser Ausrede zu leicht.
К сожалению, этого не произошло. Das ist leider nicht passiert.
но, к сожалению этого не случилось. Leider war das nicht der Fall.
К сожалению, я иногда слишком откровенен: Und leider kann ich ein bißchen zu ehrlich sein.
К сожалению, большинство денег расходуется мужчинами. Und leider wird das Einkommen größtenteils von den Männer ausgegeben.
К сожалению, я не смог придти. Leider hatte ich keine Zeit.
- К сожалению, дело обстоит следующим образом: Leider ist es, wie es ist.
К сожалению, соглашение долго не продлилось. Leider hielt die Vereinbarung nicht lange.
К сожалению, нет способа это выяснить. Es gibt leider keinen Weg, das herauszufinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!