Примеры употребления "leider" в немецком с переводом на русский

<>
Leider verdiene ich kein Geld. К сожалению, я не зарабатываю на этом денег.
Leider kommt das ständig vor. К несчастью, такое случается сплошь и рядом.
Leider besteht dazu kein dringender Anlass. Увы, в этом нет настоятельной необходимости.
Leider hatte ich keine Zeit. К сожалению, я не смог придти.
Leider fehlt das angemessene Dringlichkeitsbewusstsein. К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
Leider wird diese Erfahrung zurzeit wiederholt. Увы, этот опыт повторяется.
Leider entgleiste die Reform 2005. К сожалению, в 2005 году реформа была свернута.
Und das war leider erfolgreich. К несчастью, нам это удалось.
Leider hat er auch mehrere ausgeprägte Nachteile: Увы, у него также есть ряд различных недостатков:
Leider habe ich keine Winterreifen К сожалению, у меня нет зимних шин.
Leider tun wir das oftmals nicht. К несчастью, во многих случаях мы этого не делаем.
Aber leider steckt wie immer der Teufel im Detail: Увы, как всегда, "Дьявол живет в деталях".
Leider hat seine Heiligkeit recht. К сожалению, его святейшество прав.
Leider jedoch bleiben Ideen für Umschuldungsmechanismen genau das: Однако к несчастью идеи по механизмам реструктуризации долга именно этим и остаются:
Ein Teil des Problems liegt - möglicherweise - leider außerhalb mexikanischer Kontrolle. Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики.
Hat sich leider nicht durchgesetzt. К сожалению, оно не прижилось.
Leider schreiten die Ausgleichsbemühungen beim IWF im Schneckentempo voran. К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов.
"Ach, Opa, es sind leider keine gutaussehenden jungen Männer da." "Увы, дедушка, с нами нет никаких красивых молодых людей".
Es geht leider nicht anders По-другому, к сожалению, нельзя
Leider gibt es in YouTube viele Videos mit sich paarenden Katzen. К несчастью, на Youtube полно видео со спариванием кошек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!