Примеры употребления "изобретать" в русском

<>
Нам не нужно заново изобретать колесо. Das Rad muss nicht neu erfunden werden.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор. Nun, die Erforscher der Welt des Atoms hatten nicht vor, den Transistor zu erfinde.
Мы поняли, что изобретать ничего не надо. Und wir stellten fest, wir brauchten es nicht zu erfinden.
Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества. Sie können weiter erfinden und entwickeln.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - Wir erfinden, weil es Spaß macht - Erfinden macht eine Menge Spaß.
Они позволяют нам постоянно изобретать себя самих заново. Wir erfinden uns ständig neu.
Возможно, нам придется снова изобретать ту древнюю форму искусства. Vielleicht müssen wir eine frühere Kunstform wieder neu erfinden.
И давайте признаем, дизайнеры, мы должны изобретать себя заново. Und, seien wir ehrlich, Designer, wir müssen uns selbst neu erfinden.
Предположим, что сейчас 1939 год, и государства обсуждают, следует ли США изобретать бомбу. Angenommen, es wäre das Jahr 1939 und unterschiedliche Staaten würden darüber debattieren, ob die USA die Bombe erfinden sollten.
На самом деле, он всегда расстраивался, когда бомбовый прицел называли его изобретением, потому что в его глазах, только Богу было под силу изобретать. In der Tat wurde er jedesmal ärgerlich, wenn Leute das Bombenzielgerät als seine Erfindung bezeichneten, denn in seinen Augen konnte nur Gott Dinge erfinden.
И он изобрел корабельный контейнер. Er erfand den Schiffscontainer.
Кто изобрёл эту странную машину? Wer hat diese seltsame Maschine erfunden?
Боб Марли не изобрел растафарианство. Bob Marley hat Rastafarians nicht erfunden.
Граф Сендвич не изобрел сендвич. Der Earl of Sandwich hat gar nicht das Sandwich erfunden.
Еще не изобрели кукурузных хлопьев. Cornflakes waren noch nicht erfunden.
Господи, китайцы изобрели даже гольф. Mein Gott, die Chinesen haben sogar Golf erfunden.
Получается, что мы изобрели себя. Also haben wir uns selbst erfunden.
Социализм был изобретен в Германии. Deutschland hat den Sozialismus erfunden.
Вы можете развивать изобретенные технологии. Sie können die Technologie, die Sie erfunden haben, beeinflussen.
На самом деле он изобрел тост. Er erfand den Toasty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!