Примеры употребления "затем" в русском с переводом "dann"

<>
И затем мы приняли решение: Und dann fällten wir die Entscheidung:
Но затем произошла странная вещь: Doch dann geschah etwas Seltsames:
Затем идёт первая часть вопроса. Dann kommt der erste Teil der Frage.
Затем пошли все эти компании. Und dann, ja, alle diese anderen ebenfalls.
А затем приходит планирование семьи. Und dann Familienplanung.
Затем наступил крах 2008 года. Im Jahr 2008 kam es dann zum Zusammenbruch.
Затем идет категория "спорных" идей. Dann haben wir etwas, das ich für Ideen im Konflikt halte.
Затем наступили 1990-е годы. Dann kamen die neunziger Jahre.
Затем последовал респираторный синтициальный вирус. Dann nahmen wir den Respiratory-Synctial-Virus.
Но затем начались угрызения совести. Aber dann begann ich mich schlecht zu fühlen.
А затем ролик стал международным. Und dann wurde es international.
сначала финансы, затем защитные институты. zuerst der Finanzsektor, dann erst die Schutzbestimmungen.
а затем освободить и передать. Dann kann es losgelöst und verbraucht werden.
Затем трубки вынимаются сквозь дюны Dann ziehen wir die Pfähle wieder durch die Düne nach oben.
А затем сработал эффект бумеранга: Dann aber trat der unvermeidliche Bumerang-Effekt ein:
а затем в городском планировании, und dann zur Stadtplanung zu gehen.
Затем - моя любимая часть вопроса. Dann kommt mein Lieblingsteil der Frage.
Но затем случилась нежелательное событие. Dann allerdings ereignete sich Unerfreuliches.
Затем были построены Асуанские плотины. Und dann wurde der Assuan-Damm gebaut.
Затем наступил конец Холодной Войны. Dann kam das Ende des Kalten Krieges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!