Примеры употребления "дорога" в русском с переводом "weg"

<>
Дорога к правосудию в Ираке Der Weg zur Rechtsstaatlichkeit im Irak
Это будет длинная болезненная дорога. Dem Land steht ein langer, schmerzvoller Weg bevor.
Это правильная дорога до станции? Ist das der richtige Weg zum Bahnhof?
Дорога к демократии была открыта. Der Weg zur Demokratie war frei.
Дорога была тяжелой и сложной Der Weg war hart und schwer
Украинская дорога России в будущее Russlands Weg in die Zukunft führt über die Ukraine
Это не дорога, а тропа. Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.
Дорога Бирмы идет через Пекин Birmas Weg führt durch Peking
Конечно же, это длинная дорога. Selbstverständlich ist das ein langer Weg.
Дорога к процветанию и здоровому рынку Der Weg zu Wohlstand und gesunden Märkten
Для богатых это дорога в будущее. Für die Reichen ist es ein Weg in die Zukunft.
Дорога уже была полностью покрыта снегом. Der Weg war bereits gänzlich mit Schnee bedeckt.
К сожалению, это дорога в гетто. Dieser Weg führt traurigerweise ins Ghetto.
Но дорога впереди ухабистая и неопределенная. Doch der Weg voran ist voller Schlaglöcher und Unsicherheiten.
Благими намерениями вымощена дорога в ад. Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Длинная и извилистая дорога к экономическому восстановлению Der lange, mühsame Weg zur wirtschaftlichen Erholung
Конечно, дорога в будущее далеко не ясна. Natürlich ist der weitere Weg weit davon entfernt klar zu sein.
Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая. Trotz positiver Entwicklungen ist der Weg steinig.
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. Der Weg zum Wandel in Birma führt durch Peking.
Сотрудничество с целью обеспечить ее - это единственная дорога вперед. Der einzige Weg nach vorne ist Zusammenarbeit zur Sicherung dieser Ressource.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!