Примеры употребления "голоде" в русском с переводом "hunger"

<>
На самом деле, думать о голоде не так легко, как кажется, потому что обычно мы думаем о еде. All diese Zeit sind Sie - wenn Sie an Hunger denken, es ist schwer daran zu denken, denn woran wir denken ist Essen.
Этот подход, очевидно, нашел свою публику в Индии, где миллионы людей живут в голоде и бедности, хотя чистые активы страны растут. In Indien, wo Millionen von Menschen in Hunger und Armut leben, obwohl das Nettovermögen des Landes wächst, findet dieser Ansatz eindeutig Anklang.
В настоящее время руководители растранжиривают ресурсы и доходы своих стран, оставляя большую часть своего населения увязшим в бедности, болезнях, голоде, войне и безнадежности. heute verschleudern die politischen Führer die Ressourcen und Einnahmen ihrer Länder und überantworten die Mehrheit ihrer Bevölkerungen Armut, Krankheit, Hunger, Krieg und Hoffnungslosigkeit.
Тех, кто говорит о голоде и экологических кризисах, рассматривают как витающих в облаках "моралистов", в противоположность практичным "реалистам", занимающимся вопросами войны и мира. Menschen, die über Hunger und Umweltkrisen reden, gelten als wirrköpfige "Moralisten", im Gegensatz zu den nüchternen "Realisten", die sich mit Krieg und Frieden auseinandersetzen.
Мы знаем, как победить голод. Wie wissen wie man Hunger befriedigen kann.
Голод - не предмет для дискуссий. Hunger, es ist keine verhandelbare Sache.
Тысячи людей умерли от голода. Tausende Menschen starben vor Hunger.
Наш долг перед устранением голода Den Kampf gegen den Hunger entschlossen angehen
Прорыв в борьбе с голодом Ein Durchbruch gegen den Hunger
Голод делает бобы сладкими как сахар. Hunger macht Saubohnen zuckersüß.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа. Der Hunger brachte die Soldaten dazu, Geiseln zu nehmen, um Lösegeld zu erpressen.
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод". Mangel an Mikronährstoffen wird auch der "versteckte Hunger" genannt.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. Wir können extreme Armut, Hunger und AIDS besiegen.
Возьмём, например, ситуацию с голодом в Африке. Man denke an den Hunger in Afrika.
Лемкин знал, что террор последовал за голодом: Lemkin wusste, dass dem Hunger der Terror folgte.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод. Nachdem der landwirtschaftliche Sektor der UdSSR kollektiviert war, setzte der Hunger ein.
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. Man denke ebenso an den Hunger in der Welt.
Может ли человечество избежать краха, к которому ведет голод? Kann die Menschheit einem durch Hunger bedingten Zusammenbruch entrinnen?
Из-за голода, я вынужден был уйти из школы. Wegen dem Hunger war ich gezwungen die Schule zu verlassen.
Защита от голода, который мы испытывали в это время. Ein Schutz gegen Hunger, den wir zu dieser Zeit erlebten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!