Примеры употребления "говорить" в русском с переводом "reden"

<>
Прекрати говорить о моей семье. Hör auf, über meine Familie zu reden.
важно говорить на тему стыда. Wir müssen über Scham reden.
"Я должна говорить об этом. "Das ist eine Sache, über die ich reden muss.
Я тоже мог говорить так. Ich konnte auch einmal so reden.
Он прекратил говорить с ними. Er hat aufgehört mit ihnen zu reden.
Я не могу сейчас говорить. Ich kann jetzt nicht reden.
Мне не нравится его манера говорить. Ich mag seine Art zu reden nicht.
Кажется абсурдным говорить ни о чем. Es scheint verrückt, über Nichts zu reden.
Мы будем говорить о популярном телевидении. Wir reden über Unterhaltungsfernsehen.
Я считаю излишним говорить об этом. Ich finde es überflüssig, darüber zu reden.
Давайте говорить друг c другом честно. Lassen Sie uns miteinander ehrlich reden.
Люди не хотят об этом говорить. Die Menschen möchten nicht darüber reden.
Я больше не хочу об этом говорить. Ich will nicht mehr darüber reden.
РНК-люди могут говорить о РНК-мире. Die RNA-Menschen würden über die RNA-Welt reden.
О чём мне следует с ней говорить?" Worüber soll ich denn mit ihr reden?"
Например, в том, как мы стали говорить. Er hat zum Beispiel unsere Art zu reden verändert.
"Я просто хочу снова говорить с Тони. "Ich will nur wieder mit Tony reden können.
Он нужен, чтобы говорить со своими противниками. Man braucht sie, wenn man mit seinen Gegnern reden will.
Это то, о чем я хочу говорить. Darüber möchte ich reden.
о чем, Крис, я не буду говорить. Alles Dinge, Chris, über die ich hier nicht weiter reden möchte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!