Примеры употребления "говорим" в русском с переводом "sagen"

<>
Мы всегда говорим нашим клиентам: Wir sagen unseren Kunden immer:
Мы говорим, можно это даже спеть: Alles was wir sagen, können wir auch singen:
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. Daher sagen wir, dass das Universum sich beschleunigt.
Поэтому мы переводим дух и говорим: Also verändern wir unsere Sichtweise und sagen:
Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется. Also sagen wir, dass das Universum sich ausdehnt.
Он говорит, что нет, мы говорим: Er streitet das ab, aber wir sagen:
Мы говорим "да", но показываем головой "нет". Wir sagen "Ja", während wir den Kopf schütteln.
Это правда очень важно, что мы кому говорим. Nämlich, dass das, was wir sagen, wirklich einen Unterschied macht.
Это очень печально, что мы все время говорим: Es ist so traurig, dass wir ständig sagen:
Мы говорим, что они остались в спортивном зале. Wir sagen, dass sie in der Sporthalle geblieben sind.
Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад. Denn wir sagen, dass jeder zum Commons beitragen kann.
Мы никогда не говорим, что они убиты или мертвы. Wir sagen nie, dass sie getötet wurden oder tot sind.
выходим из комнаты, смотрим друг на друга и говорим: Und wir gehen raus am Ende, schauen uns an und sagen:
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений. Wir sagen, dass globale Probleme globale Lösungen erfordern.
Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны. Wir sagen nicht, dass Kinder neutral oder das Kinder positiv sind.
и говорим им учиться, учиться всему чему учат в этих школах Und wir sagen ihnen, lernt das, was da in diesen Schulen ist.
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции. Sie werden immer nach einem Leuchtturm Ausschau halten, einem faros, wie wir auf Griechisch sagen.
Мы не говорим, какое из них какое, и просим ввести оба. Wir sagen Ihnen nicht welches was ist, und wir sagen, bitte tippen Sie beide.
И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения. Und dann sagen, wir, o.k., wir möchten diese Verhaltensänderung bewirken.
Мы говорим, что люди не смогут решить проблему климатических изменений в одной стране; Wir sagen, dass sich das Problem des Klimawandels nicht in einem Land lösen lässt;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!