Примеры употребления "возможно" в русском с переводом "sich sollen"

<>
Возможно мне стоит уточнить его. Vielleicht sollte ich das klarstellen.
Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными. Zunächst sollten die Europäer vielleicht vorsichtig sein.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. Und mit derselben Technik sollten wir wahrscheinlich alles angehen.
Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины. Vielleicht sollten wir aber durchaus ein paar Schuldgefühle entwickeln.
Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры. Vielleicht sollte Obama diese vorbeugenden Maßnahmen ja zu seiner Priorität machen.
Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики. Vielleicht sollten sie in der Peripherie der Weltwirtschaft suchen.
Возможно, тебе стоит попытаться изменить свою точку зрения. Vielleicht solltest du versuchen, deine Sichtweise zu ändern.
Если да, вам, возможно, стоит сейчас покинуть зал. Sie sollten jetzt vielleicht den Saal verlassen.
Но как возможно понять мир без мнения людей? Aber wie soll man die Welt verstehen ohne die Stimme der Menschen?
Возможно, нам стоит задать вопрос, почему асимметрия настолько отрицательна. Vielleicht sollten wir einmal fragen, warum die Skew so negativ ist.
Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов". Vielleicht sollten wir den Telefondesignern die Gestaltung der Telefone überlassen."
Униформа, возможно, нужна была для того, чтобы запугать полицию Чунциня. Die Uniform sollte die Polizei von Chongqing wohl einschüchtern.
Возможно, не надо ждать 10-15 лет, пока это случится. Vielleicht sollten wir nicht 10 bis 15 Jahre darauf warten.
Действительно, африканским правительствам, возможно, стоит выборочно рассмотреть и другие зерновые культуры. Vielleicht sollten die afrikanischen Regierungen sogar andere Getreidesorten selektiv betrachten.
Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел. Vielleicht sollte der Präsident der Europäischen Kommission versuchen, den Gordischen Knoten aufzulösen.
Вместо этого, возможно, мы должны инвестировать в приспособления для хранения воды. Vielleicht sollten wir lieber in Wasserspeicher investieren.
Возможно, это то, что самостоятельно должен понять Запад о советской экономике. Vielleicht ist dies ein Aspekt der sowjetischen Wirtschaft, den der Westen schon vor langem hätte wahrnehmen sollen.
Возможно, стоит решиться потратить $26, а не $12 на увеличение продуктивности. Vielleicht sollten wir Effizienz fuer 26 anstatt 12 Dollar kaufen.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку. Gates soll sogar eine Fernsehdokumentation über "Racial Profiling" planen, also über willkürliche Polizeikontrollen aufgrund der Hautfarbe eines Menschen.
Возможно, вы захотите отвернуться при виде как тритон собирается регенерировать свою конечность, Sie sollten vielleicht Ihren Blick abwenden, denn das ist ein Molch, der gerade seine Gliedmaße regeneriert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!