Примеры употребления "весь" в русском с переводом "ganz"

<>
И пусть весь мир подождёт! Und möge die ganze Welt denn warten!
Культурная Революция затронула весь Китай. Die Kulturrevolution fegte über ganz China hinweg.
Мы ждали тебя весь день. Wir haben den ganzen Tag auf dich gewartet.
Весь коллектив гордится свой работой. Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit.
Это можно слушать весь день! Mensch, könnte man sich das nicht den ganzen Tag lang anhören?
Она игнорировала её весь день. Sie ignorierte sie den ganzen Tag.
Я вчера проспал весь день. Gestern habe ich den ganzen Tag geschlafen.
Весь день я провела дома. Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
Сегодня я люблю весь мир. Heute liebe ich die ganze Welt.
Весь урок он считал ворон. Während der ganzen Lektion zählte er Fliegen.
Весь мир был лежал передо мной. Die ganze Welt war für mich bereit.
Том был весь одет в чёрное. Tom war ganz in Schwarz gekleidet.
Я работаю с компьютером весь день. Ich arbeite mit einem Computer den ganzen Tag.
Я весь день думаю о Томе. Ich denke den ganzen Tag an Tom.
Том вчера весь день был дома. Gestern ist Tom den ganzen Tag zu Hause geblieben.
И внутри машины весь дизайн весёлый. Das Interieur des Autos, das ganze Design macht Freude.
Он следил за нами весь вечер. Er ist uns den ganzen Abend gefolgt.
Так, теперь у нас весь мир. Hier haben wir die ganze Welt.
Весь класс смеялся над его шуткой. Die ganze Klasse lachte über seinen Witz.
Я провёл весь день на пляже. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!