Примеры употребления "ganz" в немецком

<>
Nicht ganz die volle Wahrheit. Что, в-общем, правда, но не вся.
Wir stehen am Anfang einer ganz neuen Sozialwissenschaft. Мы на пороге целой новой социальной науки.
Es ist echt ganz einfach. Вообще-то, это очень просто.
Hiroko saß dort ganz alleine. Хироко сидела там совсем одна.
Sie macht mich ganz verrückt. Она совершенно сводит меня с ума.
Sie waren noch nicht ganz weg. Они ещё не были по-настоящему вытеснены.
Das war schon ganz gut. Вполне неплохо.
Es ist doch ganz klar: Это совершенно ясно:
"Ich unterwerfe mich voll und ganz Jesus Christus, meinem Erlöser." "Я отдаю себя, всецело, Иисусу Христу, моему Искупителю."
Das allerdings ist ganz leicht. И на самом деле все достаточно просто.
Es ist eine ganz neue Dimension in Ihrem Leben und sie ist wundervoll. Это целое новое измерение в вашей жизни, и иметь его - замечательно.
Jede Arbeit beginnt ganz einfach. Каждая из моих работ начинается очень просто.
Noonan hat nicht ganz Recht. Нунан не совсем права.
Eine ganz gewöhnliche wissenschaftliche Veröffentlichung. Совершенно обычный научный доклад.
Wir verstehen es jedoch auf mathematischer Ebene nicht ganz. Хотя, надо сказать, мы не понимаем этого по-настоящему на математическом уровне.
Nun, das ist nicht ganz richtig; Это не вполне так;
China präsentiert sich ganz anders. С Китаем складывается совершенно другая картина.
Iss deinen Spinat ganz auf. Съешь весь свой шпинат.
Die Verbesserung in der Welt, muss ganz im Zusammenhang diskutiert werden und ist auf regionaler Ebene nicht relevant. Стратегии развития должны разрабатываться с учетом специфики отдельных стран, а не целых регионов.
"Nein", ganz laut, von hier. Кто-то в зале сказал "нет", очень громко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!