Примеры употребления "великий" в русском с переводом на немецкий

<>
Второй великий бунт в Индии? Indiens zweiter großer Aufstand?
Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: Die grosse Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die:
Великий художник Хокусай прекрасно знал это. Der große Maler Hokusai kannte sich auf diesem Gebiet sehr gut aus.
"Очень, очень хороший маркетолог, Фредерик Великий. "Sehr, sehr gutes Marketing von Friedrich dem Großen.
Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом: Vaclav Havel, der große tschechische Politiker, hat einmal gesagt:
Конечно, великий лидер всегда должен иметь чувство истории. Ein großer Staatsführer muss natürlich immer einen Sinn für Geschichte haben.
великий послевоенный план объединить Европу наконец-то застопорился. Der große, nach dem Krieg gefasste Plan zur Vereinigung Europas ist ins Stocken geraten.
"Великий грех для всех времен - Предпочитать Жизнь Чести, "Bedenke, dass es die größte Sünde ist, die pure Existenz einer ehrenhaften Existenz vorzuziehen.
и потому он - великий и мы будем его помнить. Deshalb ist er ein großer Mann, und wir werden immer an ihn denken.
Как Анна Ахматова, великий поэтический летописец сталинского террора, сказала: Wie Anna Achmatowa, die große poetische Chronistin des Stalin'schen Terrors einst sagte:
Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука. George Gamow, ein großer Physiker, entwarf die Krawatte.
Сунь Цзу - великий китайский философ войны - как-то сказал: Der große chinesische Kriegsphilosoph Sun Tzu schrieb einst:
Триста лет тому назад Петр Великий "прорубил" окно в Европу. Vor dreihundert Jahren öffnete Peter der Große das Fenster nach Europa.
Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения. Jeremy Bentham, der große utilitaristische Philosoph, hat dieses Argumente einmal pointiert.
Ричард Фейнман, великий физик-теоретик, ответил просто, но весьма остроумно: Richard Feynman, der große Physiktheoretiker, hat darauf eine einfache, aber dennoch treffende Erwiderung gefunden:
По преданию, великий раввин Хиллел, старший современник Христа, встретил язычника Es gibt eine berühmte Geschichte über den großen Rabbi, Hillel, den älteren Zeitgenossen von Jesus.
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао-Цзы сказал: Und, nach alldem, wie der große chinesische Weise Lao Tzu sagte:
"Великий экономический спад" 2008 г. превратился в "североатлантический экономический спад": Die Große Rezession von 2008 hat sich in eine nordatlantische Rezession verwandelt:
Великий политический проект Европы - Европейский союз - теперь приобрел свой экономический эквивалент. Mit dem EURO besaß das größte europäische Projekt - die EU - endlich auch ein gleichrangiges wirtschaftliches Projekt.
И кроме этого нам нужно совершить Великий Переход, чтобы прийти туда. Und nicht nur das, wir müssen einen großen Wandel herbeiführen, um dorthin zu gelangen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!