Примеры употребления "großen" в немецком с переводом на русский

<>
Er steckt in großen Schwierigkeiten. У него большие проблемы.
Was einen großen Kommunikator ausmacht Эффективная коммуникация и становление великих риторов.
Das US-Finanzministerium verlangt vom privaten Sektor, 35 Milliarden Dollar zu diesem 500 Milliarden-Dollar-Fonds beizusteuern, damit die Fondsmanager mit ihrem eigenen Vermögen am "Spiel" beteiligt sind und keine zu großen Risiken mit dem Geld der Steuerzahler eingehen. Американское Казначейство настаивает, чтобы частный сектор внес 35 миллиардов долларов в этот фонд, размером в 500 миллиардов долларов, чтобы все управляющие фонда, имели некоторую "личную заинтересованность" и, таким образом, не брали на себя чрезмерные риски, распоряжаясь деньгами налогоплательщиков.
Wie entstanden die großen Salzwassermassen? Как возникла большая масса солёной воды?
Er hatte Kontakt mit großen Spielern. Он работал с великими игроками.
Den kleinen und den großen. Один маленький и один большой.
Er kannte alle großen Köpfe seiner Zeit. Он был знаком со всеми великими умами того времени.
Sein Stück hatte großen Erfolg. Его пьеса имела большой успех.
Ich halte Tom für keinen großen Mann. Я не считаю Тома великим человеком.
Du begehst einen großen Fehler. Ты совершаешь большую ошибку.
Nun, was ist mit anderen großen Anführern? Хорошо, а как насчет других великих лидеров?
Ihr begeht einen großen Fehler. Вы совершаете большую ошибку.
Welches sind die großen Geschichten von heute? Какие великие истории настоящего?
Es gibt einen großen Arbeitslosenanteil. Есть большая доля безработных.
Sie umkreisen die großen Wahrheiten immer wieder. Они повторяют свои великие истины снова и снова.
Sie begehen einen großen Fehler. Вы совершаете большую ошибку.
"Sehr, sehr gutes Marketing von Friedrich dem Großen. "Очень, очень хороший маркетолог, Фредерик Великий.
Ich habe einen großen Hund. У меня есть большая собака.
Er erzählte mir auch von den großen Entdeckern. А еще он рассказывал мне о великих исследователях.
Diese Lieferanten waren unsere großen Firmen. Итак, эти поставщики были большими компаниями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!