Примеры употребления "в то время" в русском с переводом на немецкий

<>
Так было в то время. Das war damals.
Очень часто некая катастрофа - иногда последствие, например, чрезмерной культивации шёлковых червей, что было проблемой в Европе в то время - может быть ключом к чему-то намного большему. So oft kann eine Katastrophe wie etwa die Konsequenzen aus der Überkultivierung der Seidenwürmer, die seinerzeit in Europa ein Problem war, Schlüssel zu etwas viel Größerem sein.
В то время было много противников. Damals gab es eine Menge Opposition.
"Я не включил туда ничего, что счел бы способным причинить боль кому-нибудь или повлиять на них каким-либо образом", - сказал он Prensa Asociada в то время. "Ich habe nichts geschrieben, von dem ich glaubte, dass es jemandem schaden oder ihn auf irgendeine weise beeinträchtigen könnte", sagte der der Associated Press seinerzeit.
В то время я был очень беден. Ich war damals sehr arm.
В то время мы жили в Бронксе. Wir lebten damals in der Bronx.
В то время мне было 19 лет. ich war damals 19 Jahre alt.
В то время он казался нам Эдемом, Sie schienen damals ein Garten Eden der Meere zu sein.
В то время Германия имела сильную армию. Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.
В то время я работала совсем недалеко. Damals habe ich nicht weit entfernt gearbeitet.
В то время я планировал отправиться в поездку. Ich plante also damals eine Autoreise.
В то время я не работал с компьютерами. Damals arbeitete ich nicht an Computern.
В то время действительно были "мы" и "они". Damals gab es ein "wir" und ein "sie".
В то время главный вопрос стоял следующим образом: Damals war die Hauptfrage:
"Ну и что, в то время все были политзаключенными". "Na und, damals waren alle Gefangene."
В то время я стремилась к той самой "нормальности". Ich wollte damals unbedingt normal wirken.
В то время деньги были легкими, а регулирование слабым. Damals war Geld einfach zu bekommen und die Regulierung gering.
И у нас не было наркотиков в то время. Und, naja, Drogen gab es damals keine.
В то время политический климат в США был напряженный. Das politische Klima in den USA war damals angespannt.
В то время нам казалось что это единичный случай. Damals dachte man, das sei ein Einzelfall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!