Примеры употребления "в действительности" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все903 tatsächlich353 wirklich70 in der tat32 другие переводы448
В действительности всё произошло наоборот. Genau das Gegenteil scheint passiert zu sein.
Но в действительности всё наоборот. Das wahre Problem jedoch ist, dass unsere Gehirne genau andersrum funktionieren.
В действительности Мексика сказала США: Mexiko teilte den Amerikanern also Folgendes mit:
В действительности ответ весьма прост. Die Antwort darauf ist eigentlich ganz einfach.
В действительности мы делаем это давно. Dabei blicken wir schon auf eine lange Geschichte zurück.
В действительности это не всегда так. In Wirklichkeit ist das nicht immer der Fall.
Наше человечество в действительности определяется технологией. Unsere Menschlichkeit wird durch Technik definiert.
В действительности, бесплатного завтрака не существует. Es ist nun mal nichts umsonst.
В действительности, теперь вот нечто важное. Die Wirklichkeit, also, jetzt kommt etwas Wichtiges.
В действительности это ослабляет уважение закона. Vielmehr schwächt es den Respekt vor dem Gesetz.
В действительности он далек от этого. Ganz im Gegenteil.
в действительности, они были глубоко оскорблены. sie waren sogar zutiefst beleidigt.
Вот, как это реализуется в действительности. Und dies ist der eigentliche Lohn der Mühe.
Однако в действительности все выглядит совсем иначе. Die Realität liefert allerdings andere Argumente.
Что же в действительности эти консультанты делают? Was aber machen diese Traumaberater eigentlich?
В действительности, однако, дело не в легкости. Aber, in Wahrheit ist es nicht weil es einfach ist.
Но в действительности он, конечно же, существует. Dem ist natürlich nicht so.
В действительности политика США является экономически неоправданной. Die Politik der USA ist praktisch nicht zu rechtfertigen.
В действительности эти конфликты не являются "дремлющими"; In Wahrheit sind diese Konflikte keineswegs "eingefroren";
В действительности, я полагаю, произойдет обратное движение. Ich vermute sogar, dass sie zurückgezogen würden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!