Примеры употребления "быстро" в русском с переводом "rasch"

<>
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются. Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch.
Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру. Heute ist die Wissenschaft Bestandteil einer sich rasch globalisierenden Welt.
Европа богата, но она быстро стареет. Europa ist reich und altert rasch;
· Высокая способность быстро реагировать на изменения. · Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren.
Времени мало, поскольку глобальные проблемы быстро растут. Die Zeit ist kurz angesichts der rasch wachsenden globalen Probleme.
Он не должен был развалиться так быстро. Der Zusammenbruch hätte nicht derart rasch erfolgen müssen.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство. Technologien verbreiten sich schnell und werden rasch angenommen.
Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро. Der Weg für den wir uns entschieden haben, wird rasches Handeln ermöglichen.
Том хочет быстро и легко осваивать иностранные языки. Tom möchte sich rasch und leicht fremde Sprachen aneignen.
Рома - самое быстро растущее и наиболее уязвимое меньшинство континента. Die Roma sind die am raschesten wachsende, aber auch die am wenigsten geschützte Minderheit.
Он быстро стал специалистом по фальшивым документам в Сопротивлении. Er wurde sehr rasch zu einem Expreten für falsche Papier für den Widerstand.
Точно также начал быстро расти спрос на пищевое масло аргании. Ebenso rasch stieg die Nachfrage nach Arganöl als Speiseöl.
Рак быстро регрессировал, однако затем снова возобновился и убил мышей. Das Krebsgeschwür wurde rasch kleiner, trat aber erneut auf und die Mäuse starben.
Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму. Europa muss - raschest - eingreifen, um Ibrahims Verurteilung aufzuheben.
Я уверен, что их этому быстро научат в корпорации HSBC. Ich bin mir sicher, dass sie bei HSBC rasch lernen.
В настоящее время основные внешние показатели периферии еврозоны быстро улучшаются. Die externen Fundamentaldaten der Eurozonen-Peripherie verbessern sich derzeit rasch.
Быстро растет молодое население, благодаря увеличению количества детей в семьях. Rasch wachsende Bevölkerungen sind aufgrund der hohen Kinderzahl pro Haushalt auch junge Bevölkerungen.
Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ). Zudem ist derzeit ein Markt für handelbares Flüssigerdgas (LNG, liquefied natural gas) im raschen Entstehen.
быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов. die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird.
Население этой страны меняет менталитет, быстро адаптируется к новому образу жизни. Die Bevölkerung dieses Landes verändert ihre Mentalität und passt sich rasch an eine neue Lebensweise an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!