Примеры употребления "американских" в русском

<>
Меритократия является сердцем традиционных американских убеждений. Das Leistungsdenken ist zentraler Bestandteil der Ansichten der amerikanischen Konservativen.
То есть, около 1,45 миллиардов американских долларов тратится только на переводы. Das entspricht in etwa 1,45 Milliarden US Dollar allein an Übersetzungskosten.
Что мы делаем для американских детей? Was machst du für amerikanische Kinder?
Уже многие корейские, индийские и другие азиатские транснациональные компании владеют большей частью иностранных (в том числе американских) пакетов акций. Schon jetzt haben viele koreanische, indische und asiatische multinationale Konzerne ausländische (einschließlich US-) Mehrheitsbeteiligungen.
Европейцы всегда радушно приветствовали чернокожих американских звёзд. Die Europäer haben schwarze amerikanische Stars schon lange gastfreundlich aufgenommen.
Российские "Digital Sky Technologies" (который владеет "Mail.ru") присутствует в ключевых американских новых интернет-проектах, таких как "Facebook", "Zynga" и "Groupon". Das russische Unternehmen Digital Sky Technologies (der Eigentümer von Mail.ru) ist an wichtigen US- Internetstartups wie Facebook, Zynga und Groupon beteiligt.
Все они сняты на камеры американских солдат. Und sie alle kommen aus den Kameras amerikanischer Soldaten.
выборка из20 крупнейших компаний в каждой из стран показывает, что в то время как у 90% американских компаний нет акционеров, доля которых в компании превышала бы 20%, ни одна итальянская, французская или немецкая компания не имеет такого широко рассредоточенного владения акциями. Eine Auflistung der zwanzig größten Unternehmen in jedem Land zeigt, dass in 90% aller US- Unternehmen die Anteilseigner mit nur maximal 20% am jeweiligen Unternehmen beteiligt sind, während keine s der italienischen, französischen oder deutschen Unternehmen derart breit gestreute Besitzverhältnisse aufweist.
Мировое значение американских дебатов о реформе здравоохранения Die globalen Auswirkungen der amerikanischen Debatte zur Gesundheitsreform
Такое красноречие не ново для американских президентов. Solche Phrasen sind amerikanischen Präsidenten nicht neu.
Но восприятие многих американских обозревателей было другим. Die Auffassung vieler amerikanischer Beobachter war jedoch eine andere.
Скрыть эти факты от американских избирателей больше невозможно. Diese Tatsachen lassen sich vor den amerikanischen Wählern nicht länger verbergen.
У UBS были провалы в американских ипотечных продуктах. Die UBS habe Lücken bei amerikanischen Hypothekenprodukten.
Так что же, европейские женщины гораздо ленивее американских? Sind europäische Frauen so viel fauler als amerikanische?
Это также является результатом действий американских неоконсервативных вдохновителей. Dies ist ebenfalls ein Ergebnis des Genies der amerikanischen Neokonservativen.
Но это не означает насаждение американских ценностей силой. Das heißt nicht, dass amerikanische Werte mit Zwang durchgesetzt werden sollen.
Также изменяется и глобальная конфигурация американских вооруженных сил. Auch die globale Struktur des amerikanischen Militärs verändert sich.
Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным. Die Berichterstattung in anderen amerikanischen Zeitung war ähnlich oberflächlich.
Одно было интервью с одним из великих американских биографов. Eins war ein Interview, das ich mit einem der besten amerikanischer Biografen hatte.
Спор об американских выборах не угас до сих пор. Die Diskussion um die amerikanischen Wahlen hat immer noch nicht nachgelassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!