Примеры употребления "Тогда" в русском

<>
"Можно я тогда брошу школу?" "Darf ich dann die Schule abbrechen?"
Тогда они занимались возрождением благотворительности. Sie erfanden damals die Wohltätigkeit neu.
Ну тогда я точно пас. Na da muss ich auf jeden Fall passen.
Тогда ставки в "дебатах о пытках" в США станут поистине высоки. Daher könnte der Einsatz bei der "Folterdebatte", die die USA derzeit beschäftigt, nicht höher sein.
И тогда он сказал себе: Und dann sagte er sich:
Открывая Китай, тогда и сегодня Chinas Öffnung - damals und heute
Тогда у вас есть еда. Ab da hat man etwas zu essen.
Но что же тогда нужно сделать для уменьшения дефицита надежды, терзающей сегодня Европу? Doch was wird gebraucht, um das Hoffnungsdefizit zu verringern, das Europa derzeit plagt?
Тогда мы попробуемм другие идеи. Dann werden wir andere Ideen ausprobieren.
Тогда история обеспечвала странную поддержку. Die Geschichte pflichtete ihm damals auf merkwürdige Weise bei.
И тогда у них начались проблемы. Und genau da gerieten sie in Gefahr.
Тогда, вы можете сделать орган. Dann könnten Sie eine Orgel machen.
Тогда во всем обвинили Японию! Damals schob man Japan die Schuld in die Schuhe!
И тогда красивые молодые люди исчезли. Und da verschwanden die jungen Männer.
И тогда мы начали танцевать. Und dann das Tanzen.
Они прикоснулись ко мне тогда. Sie berührten mich damals.
Тогда у нас есть продукт для вас, "Wenn Sie die Art von Person sind, die es mag die totale Kontrolle über jeden Aspekt Ihres Lebens zu haben, Junge, Junge, da haben wir ein Produkt für Sie.
И тогда мы получаем пандемию. Und dann bekommen wir eine Pandemie.
Вот как это выглядело тогда. Das ist wie es damals war.
И тогда я подумал - Но знаете что? Und da dachte ich - Aber hier ist die Sache.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!