Примеры употребления "Поэтому" в русском

<>
Переводы: все2318 daher388 deshalb252 deswegen39 другие переводы1639
Поэтому они накапливают большие сбережения. Daher sparen die Menschen massiv.
Именно поэтому они жгут автомобили. Deshalb zünden sie Autos an.
Поэтому мы снимаем наше предложение Deswegen ziehen wir unser Angebot zurück
Поэтому это должно быть заблуждение Es muss sich daher um einen Irrtum handeln
Поэтому мы должны делать больше, Deshalb müssen wir mehr tun.
Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково. Deswegen sehen alle unsere Parzellen gleich aus.
И поэтому она выглядит красиво. Und daher sieht es schön aus.
И поэтому закон был изменен. Und deshalb sind die Gesetze geändert worden.
Именно поэтому здесь находится стакан воды. Deswegen sehen Sie hier ein Glas Wasser.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. Daher sagen wir, dass das Universum sich beschleunigt.
Поэтому ножи Global такие изящные. Deshalb sind Global Küchenmesser auch so toll.
поэтому она не может быть бесчувственной, Deswegen sollte es nicht cool sein.
Поэтому 99 процентов являются донорами органов. Daher sind 99 Prozent der Leute Organspender.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным. Deshalb kommt der Schweizer Schritt überraschend.
Поэтому очень важно, чтобы она была подлинной. Deswegen ist es wichtig, dass es echt ist.
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма; Daher braucht man ein gesundes Maß an Patriotismus;
Поэтому это уже не спорный вопрос. Und deshalb ist das keine Meinungsfrage.
И поэтому они не жили очень долго. Und deswegen lebten sie nicht lange.
Поэтому необходимо поставить вопрос следующим образом: Daher stehen wir vor der schwierigen Frage:
поэтому необходимо найти новую форму здравоохранения. Deshalb brauchen wir neue Lösungen für die Gesundheitsversorgung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!