Примеры употребления "Одной" в русском с переводом на немецкий

<>
Одной сделки по климату недостаточно Ein Klimaschutzabkommen reicht nicht
Действительно, вспомним террористический акт в Беслане в сентябре 2004 года, когда в результате захвата одной школы погибло более 330 человек. Man erinnere sich bloß an die Terroranschläge in Beslan im September 2004, wo bei einem einzigen Angriff auf eine Schule über 330 Menschen ums Leben kamen.
Инфляция является еще одной проблемой. Eine weitere Sorge ist die Inflation.
Чего именно ожидали инвесторы, скупая облигации компаний с названиями вроде Limitless World ("Беспредельный мир"), - одной из обанкротившихся дочерних риэлтерских компаний корпорации Dubai World? Was haben die Investoren bloß erwartet, als sie Anteile an Gesellschaften mit Namen wie "Limitless World", einer der bankrotten Immobilientöchter von Dubai World, erwarben?
При нагреве одной, рабочей, стороны Man erhitzt die eine Seite, die heiße Seite.
Во-первых, на фондовых рынках мало кто инвестирует в акции одной компании, а не в диверсифицированный пакет акций - а именно это и произошло с рынком Форекс, где традиционным способом инвестирования посредством "керри трейд" служило использование единой ставки обмена валют. Erstens bestand - anders als auf den Aktienmärkten, wo kaum jemand dazu rät, statt in ein diversifiziertes Portfolio bloß in Aktien eines Unternehmens zu investieren - die traditionelle Anlagemethode beim Carry Trade auf den Devisenmärkten im Wesentlichen im Einsatz einer einzigen Währung.
И не вокруг одной супердержавы. Und es wird auch nicht um eine Supermacht herum passieren.
своего рода интерпретация одной местности. Es ist eine Art Neuinterpretation der Landschaft.
Вот цитата одной из этих женщин: Und es gibt darin ein Zitat von einer dieser Frauen, die darüber spricht:
Мария сидит на одной из них. Maria sitzt hier auf einer.
теперь пропорция выросла до одной трети. heute ist ihr Anteil auf ein Drittel gestiegen.
Рынок жилья является еще одной аномалией: Der US-Immobilienmarkt weist eine weitere Anomalie auf:
Для счастья мне достаточно одной женщины! Mir reicht eine Frau zum Glücklichsein.
Но ее рождение следует одной схеме: Doch sie folgt einem bekannten Muster:
Я стала одной из работающих бездомных. Ich wurde eine der arbeitenden Obdachlosen.
Одной группе при этом он сказал: Einer Gruppe sagte er:
(Как говорится в одной старой пословице: (Wie sagt ein altes Sprichwort so schön:
Терроризм является одной из форм театра. Terrorismus ist eine Form von Theater.
Он писал Moriarty с одной "i". Sein Name wurde mit nur einem "i" geschrieben.
Дочь - Лоранс, была одной из них. Eines war seine Tochetr Laurence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!